Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iznad
pojma
svetske
pravde
je
oduvek
zakon
jačeg
Über
dem
Begriff
der
Weltgerechtigkeit
stand
schon
immer
das
Gesetz
des
Stärkeren
U
riznicama
banke
ulog
unet
nakon
kradje
In
den
Schatzkammern
der
Banken
ist
der
Einsatz
nach
Diebstahl
eingebracht
Bezbednosne
snage
priče
nude
mahom
ratne
Sicherheitskräfte
bieten
hauptsächlich
Kriegsgeschichten
an
Stradanja
i
presedane
ojačane
strahom,lažne
Leiden
und
Präzedenzfälle,
gestärkt
durch
Angst,
falsch
???????????????
grade,crno
zlato
vade
???????????????
bauen,
fördern
schwarzes
Gold
Ključni
resursi
se
tanje
Schlüsselressourcen
werden
knapper
Potrošnja
pod
staklom
bašte
doživljava
ubrzanje
Der
Konsum
im
Treibhaus
erfährt
Beschleunigung
Na
žarištu
kolosalne
vojno
ekonomske
baze
Im
Brennpunkt
kolossaler
militärisch-ökonomischer
Basen
Robotizovane
straze
Robotisierte
Wachen
Nova
era
na
junake
vaze
previsoke
takse
Die
neue
Ära
erhebt
auf
Helden
zu
hohe
Steuern
Mrtva
tela,objašnjenja
za
kontrolisane
mase
Tote
Körper,
Erklärungen
für
kontrollierte
Massen
Nekad
pobedniku
bitke
je
pripadala
čast
da
istoriju
piše
Einst
gebührte
dem
Sieger
der
Schlacht
die
Ehre,
die
Geschichte
zu
schreiben
Sad
je
naopaka
stvar-da
se
zapisano
briše
Jetzt
ist
es
umgekehrt
– das
Geschriebene
wird
gelöscht
Krvava
valuta
stiže
jer
transakcije
su
bitne
Blutige
Währung
kommt
an,
denn
Transaktionen
sind
wichtig
A
ne
prašnjave
knjige
gde
ti
ime
živi
večno
Nicht
staubige
Bücher,
wo
dein
Name
ewig
lebt
Samo
važno
je
da
meso
duže
truli
kvalitetno
Nur
wichtig
ist,
dass
das
Fleisch
länger
qualitativ
verrottet
Sve
je
oznaceno
cenom,
ništa
nije
sveto
Alles
ist
mit
einem
Preis
versehen,
nichts
ist
heilig
čisto
čak
ni
poduprto
smisliom
Nichts
Reines,
nicht
einmal
vom
Sinn
gestützt
Ako
sve
što
je
bilo
gubi
bitku
sa
profitom
Wenn
alles,
was
war,
den
Kampf
gegen
den
Profit
verliert
Ako
svirepo
ubistvo
kompenzuje
rentabilnost
Wenn
grausamer
Mord
die
Rentabilität
kompensiert
Mere
dvostrukim
aršinom,
moral
je
u
pono?
klizno
Sie
messen
mit
zweierlei
Maß,
die
Moral
ist
ins
Rutschen
geraten
Jer
je
sinonim
za
bolest
to
što
zovu
globalizmom
Denn
was
sie
Globalismus
nennen,
ist
ein
Synonym
für
Krankheit
Igra
za
velike
brojke,okruženje
u
kom
svi
smo
Ein
Spiel
für
große
Zahlen,
die
Umgebung,
in
der
wir
alle
sind
Nadzivelo
svoje
tvorce
otrglo
se
dovde
stiglo
Es
hat
seine
Schöpfer
überlebt,
sich
losgerissen,
ist
hier
angekommen
Smrtonosni
virus
čovek
je
planetu
okupir'o
Der
tödliche
Virus
Mensch
hat
den
Planeten
besetzt
Veru
usmerio
čulima
tu
najviše
se
vara
Den
Glauben
auf
die
Sinne
gerichtet,
da
täuscht
man
sich
am
meisten
Duša
postala
je
pusinja,
sve
fatamorgana
Die
Seele
wurde
zur
Wüste,
alles
eine
Fata
Morgana
Koju
podupiru
muzika
i
slike
raklama
Die
von
Musik
und
Bildern
der
Reklame
gestützt
wird
Situacija
apsurdnija
od
dana
do
dana
Die
Situation
wird
von
Tag
zu
Tag
absurder
Šta
sad
- sad
svud'
smrad
rat
– rat
mržnja
tuga
svakog
kljucka
Was
nun
– nun
überall
Gestank
Krieg
– Krieg
Hass
Trauer
pickt
auf
jeden
ein
Gluvo
doba
noći
ti
me
zoveš
tu
se
stvorim
In
tiefster
Nacht
rufst
du
mich,
da
erscheine
ich
Tebi
zagledan
u
oči
vidim
želju
da
se
borim
In
deine
Augen
blickend
sehe
ich
den
Willen
zu
kämpfen
Sta
sad
- sad
svud'
smrad
rat
- rat
mržnja
tuga
svakog
kljucka
Was
nun
– nun
überall
Gestank
Krieg
– Krieg
Hass
Trauer
pickt
auf
jeden
ein
Da
li
već
je
kasno
ili
se
kockamo
šansom
Ist
es
schon
zu
spät
oder
spielen
wir
mit
der
Chance?
Valjda
će
tebi
biti
jasno
il
završiće
praskom
Hoffentlich
wird
es
dir
klar
sein,
oder
es
endet
mit
einem
Knall
Ponižen,ostrašćen
gled'o
sam
nepravde
Gedemütigt,
leidenschaftlich
sah
ich
Ungerechtigkeiten
Progone,otmice,
nedam
se
odavde
Verfolgungen,
Entführungen,
ich
gebe
hier
nicht
nach
Namera
je
časna
već
sam
iscrpljen
od
rata
Die
Absicht
ist
ehrenhaft,
doch
ich
bin
schon
erschöpft
vom
Krieg
Svetu
predstavljen
ko
vandal
preko
režije
skandala
Der
Welt
als
Vandale
präsentiert
durch
inszenierte
Skandale
Moja
tamna
strana
gnev
iz
nedra
siromaštva
Meine
dunkle
Seite,
Zorn
aus
dem
Schoß
der
Armut
I
neobrazovanja
izdaje
me
srce
slama
Und
Unbildung
verrät
mich,
bricht
mir
das
Herz
A
u
nedostatku
snage
stvari
radim
iz
inata
Und
mangels
Kraft
tue
ich
Dinge
aus
Trotz
Pa
mi
svaki
korak
napred
prati
dvokorak
u
nazad
So
folgt
auf
jeden
Schritt
vorwärts
ein
Doppelschritt
zurück
Ipak
iskrena
i
čista
moja
slovenska
duša
Doch
aufrichtig
und
rein,
meine
slawische
Seele
Hrabro
bori
se
sa
pošastima
potrošačkog
društva
Kämpft
tapfer
gegen
die
Plagen
der
Konsumgesellschaft
Gde
je
čovek
mašina,
vreme
ključna
sirovina
Wo
der
Mensch
eine
Maschine
ist,
Zeit
der
Schlüsselrohstoff
Prošlost
samo
manje
bitna
stavka-
marketing
lica
Vergangenheit
nur
ein
weniger
wichtiger
Posten
– Marketing-Gesicht
Gde
božanstvo
je
cifra,njegov
argument
je
sila
Wo
die
Gottheit
die
Ziffer
ist,
sein
Argument
die
Gewalt
Njemu
dok
god
daha
imam
moliti
se
neću
nikad
Zu
ihm
werde
ich,
solange
ich
atme,
niemals
beten
Jer
baš
postalo
je
teško
i
sve
teže
će
da
biva
Denn
es
ist
wirklich
schwer
geworden
und
wird
immer
schwerer
werden
U
ljudskom
delu
celom
naći
tragove
smisla.
Im
gesamten
menschlichen
Wirken
Spuren
von
Sinn
zu
finden.
Šta
sad
- sad
svud'
smrad
rat
- rat
mržnja
tuga
svakog
kljucka
Was
nun
– nun
überall
Gestank
Krieg
– Krieg
Hass
Trauer
pickt
auf
jeden
ein
Gluvo
doba
noći
ti
me
zoveš
tu
se
stvorim
In
tiefster
Nacht
rufst
du
mich,
da
erscheine
ich
Tebi
zagledan
u
oči
vidim
želju
da
se
borim
In
deine
Augen
blickend
sehe
ich
den
Willen
zu
kämpfen
Sta
sad
- sad
svud'
smrad
rat
- rat
mržnja
tuga
svakog
kljucka
Was
nun
– nun
überall
Gestank
Krieg
– Krieg
Hass
Trauer
pickt
auf
jeden
ein
Da
li
već
je
kasno
ili
se
kockamo
šansom
Ist
es
schon
zu
spät
oder
spielen
wir
mit
der
Chance?
Valjda
će
tebi
biti
jasno
il
završiće
praskom
Hoffentlich
wird
es
dir
klar
sein,
oder
es
endet
mit
einem
Knall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boško ćirković
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.