Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Sal
veit
ek
standa
A
hall
I
know
stands
Sólu
fegra,
gulli
betra
Fairer
than
the
sun,
better
than
gold
Fiar
skulu
dyggvar,
dróttir
byggja
Loyal
companions
shall
dwell
there,
my
lady
Ok
of
aldrdaga
ynðis
njóta
And
enjoy
grace
for
all
ages
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Fimm
hundrað
dura
Five
hundred
doors
Ok
of
fjórum
tögum
And
forty
more
Svá
hygg
ek
á
Valhöllu
vera
So
I
reckon
Valhalla
to
be
Átta
hundruð
einherja
Eight
hundred
warriors
Ganga
senn
ór
einum
durum
Go
forth
at
once
from
a
single
door
þá
er
þeir
fara
með
vitni
at
vega
When
they
go
to
battle
with
Odin
Sal
veit
ek
standa
A
hall
I
know
stands
Sólu
fegra,
gulli
betra
Fairer
than
the
sun,
better
than
gold
Fiar
skulu
dyggvar,
dróttir
byggja
Loyal
companions
shall
dwell
there,
my
lady
Ok
of
aldrdaga
ynðis
njóta
And
enjoy
grace
for
all
ages
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Allir
einherjar
All
the
Einherjar
Óðins
túnum
í
In
Odin's
fields
Höggvask
hverjan
dag
Fight
every
day
Val
þeir
kjósa
They
choose
the
slain
Ok
ríða
vígi
frá
And
ride
from
battle
Sitja
meir
um
sáttir
saman
Then
sit
together
in
peace
Sal
veit
ek
standa
A
hall
I
know
stands
Sólu
fegra,
gulli
betra
Fairer
than
the
sun,
better
than
gold
Fiar
skulu
dyggvar,
dróttir
byggja
Loyal
companions
shall
dwell
there,
my
lady
Ok
of
aldrdaga
ynðis
njóta
And
enjoy
grace
for
all
ages
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Ó
Valhalla,
Ó
Valhalla
O
Valhalla,
O
Valhalla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Olivier Michel Voisin, Snorri Sturluson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.