Текст и перевод песни Skaldowie - Pamiętasz niebo nad Hiszpanią
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętasz niebo nad Hiszpanią
Do you remember the sky over Spain?
Pamiętasz
dzień,
gdy
szedł
ogień
nad
Hiszpanią?
Do
you
remember
the
day
when
fire
went
over
Spain?
Pamiętasz
dzień,
gdy
ci
niebo
zabrał
wróg?
Do
you
remember
the
day
when
the
enemy
took
away
your
sky?
Pamiętasz
dzień,
gdy
ci
słońce
zabrał
tu
Do
you
remember
the
day
when
he
took
your
sun
here?
Gdy
twe
deptał
kwiaty?
When
he
trampled
your
flowers?
Nie
było
więc
i
dla
ciebie
miejsca
już
There
was
no
place
for
you
anymore.
Pamiętasz
piach,
pod
nogami
gorący
ten
piach?
Do
you
remember
the
sand,
that
hot
sand
under
your
feet?
Kto
teraz,
kto
tamte
strony
dziś
zna?
Who
now,
who
knows
those
places
today?
Dlatego
wołam
cię
już
That's
why
I
call
you
now
Razem
z
wiosną
na
pola
swe
wróć
Come
back
to
your
fields
with
spring
Bo
znów
słońce
i
kwiat
przyjdzie
tu
Because
the
sun
and
flowers
will
come
here
again
Słyszę,
słyszę
twój
krzyk
I
hear,
I
hear
your
cry
Pamiętasz
świt
nad
twoim
śladem?
Do
you
remember
the
dawn
after
your
trail?
Pamiętasz
świt
jak
ten,
jak
dziś?
Do
you
remember
the
dawn
like
that,
like
today?
Pamiętasz
dzień,
gdy
szła
cisza
przez
Hiszpanię?
Do
you
remember
the
day
when
silence
went
through
Spain?
Pamiętasz
dzień,
gdy
ci
niebo
zabrał
wróg?
Do
you
remember
the
day
when
the
enemy
took
away
your
sky?
Pamiętasz
dzień,
gdy
ci
słońce
zabrał
tu
Do
you
remember
the
day
when
he
took
your
sun
here?
Gdy
twe
deptał
kwiaty?
When
he
trampled
your
flowers?
Lecz
żaden
ptak
już
nie
przerwał
ciszy
twej
But
no
bird
ever
broke
your
silence
again
Pamiętasz
piach,
tylko
przykrył
ciebie
gorący
piach?
Do
you
remember
the
sand,
only
hot
sand
covered
you?
Kto
teraz,
kto
tamte
strony
dziś
zna?
Who
now,
who
knows
those
places
today?
Dlatego
wołam
cię
już
That's
why
I
call
you
now
Razem
z
wiosną
na
pola
swe
wróć
Come
back
to
your
fields
with
spring
Bo
znów
słońce
i
kwiat
przyjdzie
tu
Because
the
sun
and
flowers
will
come
here
again
Słyszę,
słyszę
twój
krzyk
I
hear,
I
hear
your
cry
Pamiętasz
świt
nad
twą
Hiszpanią?
Do
you
remember
the
dawn
over
your
Spain?
Pamiętasz
świt
jak
ten,
jak
dziś?
Do
you
remember
the
dawn
like
that,
like
today?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.