Текст и перевод песни Skaldowie - Prześliczna wiolonczelistka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prześliczna wiolonczelistka
Прекрасная виолончелистка
Choć
chyba
sto
symfonii
na
pamięć
już
znam
Хоть,
кажется,
сто
симфоний
наизусть
я
знаю,
Wciąż
do
filharmonii
gnam,
bo
tam
Всё
равно
в
филармонию
бегу,
ведь
там,
Tuż
obok
dyrygenta
strojnego
we
frak
Рядом
с
дирижёром,
нарядным
во
фраке,
Zasiada
przejęta
swą
rolą
tak
Сидит,
своей
ролью
так
увлечена,
Prześliczna
wio,
wiolo,
wiolonczelistka
la
la
la
Прекрасная
вио,
виоло,
виолончелистка,
ля-ля-ля
Prześliczna
wio,
wiolo,
wiolonczelistka
Прекрасная
вио,
виоло,
виолончелистка
Jej
oczy
lśnią
la
la
la
la,
jej
usta
drżą
la
la
la
la
Её
глаза
сияют,
ля-ля-ля-ля,
её
губы
дрожат,
ля-ля-ля-ля
Gdy
dłonią
swą
la
la
la
la
struny
przyciska
Когда
рукой
своей,
ля-ля-ля-ля,
струны
прижимает.
Nad
czołem
jej
pochyla
się
muza
tuż,
tuż
Над
головой
её
склоняется
муза,
вот-вот,
Bo
oto
ta
chwila
przyszła
już
Ведь
этот
миг
настал
уж,
Niewielki,
pan
dyrygent,
batutą
da
znak
Небольшой
дирижёр
палочкой
даст
знак,
A
ona
natchniona,
ona
zagra
tak
А
она,
вдохновлённая,
она
сыграет
так,
Prześliczna
wio,
wiolo,
wiolonczelistka
la
la
la
Прекрасная
вио,
виоло,
виолончелистка,
ля-ля-ля
Ech,
porwać
ją
i
wio,
na
koniec
świata
tak
Ах,
увезти
бы
её,
да
на
край
света,
Jej
oczy
lśnią
la
la
la
la,
niech
serca
drżą
la
la
la
la
Её
глаза
сияют,
ля-ля-ля-ля,
пусть
сердца
трепещут,
ля-ля-ля-ля
Niech
wiosna
w
krąg
lala
szaleje
w
kwiatach
Пусть
весна
кругом,
ля-ля,
буйствует
в
цветах.
A
ona
będzie
przy
mnie,
gdzie
ona
tam
ja
А
она
будет
рядом
со
мной,
куда
она,
туда
и
я,
I
jej
polichymnia
nie
będzie
zła
И
её
Полимния
не
будет
зла,
Że
inny
pan
dyrygent
batutą
dał
znak
Что
другой
дирижёр
палочкой
дал
знак
Dwóm
sercom
by
razem
już
śpiewały
tak
Двум
сердцам,
чтоб
вместе
запели
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Zielinski, Wojciech Mlynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.