Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto tysięcy złotych
Hunderttausend Złoty
Czekałem
na
ciebie
w
samym
środku
lata
Ich
wartete
auf
dich
mitten
im
Sommer
Dlaczego
nie
przyszłaś?
Byłabyś
bogata
Warum
bist
du
nicht
gekommen?
Du
wärst
reich
geworden
Byłabyś
bogata
Du
wärst
reich
geworden
Sto
tysięcy
złotych
snów
na
złotej
plaży
Hunderttausend
Złoty,
Träume
am
goldenen
Strand
Mogłaś
razem
ze
mną
dla
siebie
wymarzyć
Hättest
du
zusammen
mit
mir
für
dich
erträumen
können
Czekałem
na
ciebie
w
promieniach
jesieni
Ich
wartete
auf
dich
im
Schein
des
Herbstes
Mogłaś
moją,
moją
miłość
na
złoto
zamienić
Du
hättest
meine,
meine
Liebe
in
Gold
verwandeln
können
Na
złoto
zamienić
In
Gold
verwandeln
können
Sto
tysięcy
złotych
i
czerwonych
liści
Hunderttausend
Złoty
und
rote
Blätter
Mogłoby
się
tobie
zawsze
przy
mnie
przyśnić
Hättest
du
immer
bei
mir
erträumen
können
Czekałem
na
ciebie
w
białym
parku
zimy
Ich
wartete
auf
dich
im
weißen
Park
des
Winters
Jeśli
jesteś,
jesteś
biedna,
to
nie
z
mojej
winy
Wenn
du
arm
bist,
bist
du
arm,
aber
nicht
durch
meine
Schuld
To
nie
z
mojej
winy
Nicht
durch
meine
Schuld
Sto
tysięcy
złotych
gwiazd
na
moim
niebie
Hunderttausend
Złoty,
Sterne
an
meinem
Himmel
Każdej
mroźnej
nocy
mogłaś
mieć
dla
siebie
Hättest
du
in
jeder
frostigen
Nacht
für
dich
haben
können
Czekałem
na
ciebie
od
wiosny
do
wiosny
Ich
wartete
auf
dich
von
Frühling
zu
Frühling
Dlaczego
odeszłaś,
paląc
wszystkie
mosty
Warum
bist
du
gegangen
und
hast
alle
Brücken
abgebrannt
Paląc
wszystkie
mosty?
Alle
Brücken
abgebrannt?
Sto
tysięcy
złotych
myśli
na
godzinę
Hunderttausend
Złoty,
Gedanken
pro
Stunde
Miałabyś
na
pewno,
gdybyś
była
przy
mnie
Hättest
du
sicher
gehabt,
wenn
du
bei
mir
geblieben
wärst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Zielinski, Kozlowski Andrzej Jastrzebiec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.