Skaldowie - Z Tobą Wszystko Jest Niezwykłe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skaldowie - Z Tobą Wszystko Jest Niezwykłe




Z Tobą Wszystko Jest Niezwykłe
Everything Is Extraordinary With You
Wszystko przed nami, choć wszystko już było
Everything is ahead of us, though everything has already been
(Choć wszystko już było)
(Though everything has already been)
Słońce nas budzi do życia co dzień
The sun wakes us up to life every day
(Do życia co dzień)
(To life every day)
A filozofom się nawet nie śniło
And the philosophers haven't even dreamed of it
(Się nawet nie śniło)
(Haven't even dreamed of it)
To, co się zdarzy, to, co się zdarzy
What will happen, what will happen
Tobie i mnie (i mnie, i mnie, i mnie)
To you and me (and me, and me, and me)
Jeszcze do dzisiaj w nas bajki się żarzą
Even today, fairy tales burn in us
(W nas bajki się żarzą)
(Burn in us)
Żyje ich zwiewna uroda, ich treść
Their airy beauty, their content lives on
(Uroda, ich treść)
(Beauty, their content)
Jeszcze ufamy dziecięcym pejzażom
We still trust in childish landscapes
(Dziecięcym pejzażom)
(Childish landscapes)
Które łagodnie, które łagodnie
Which gently, which gently
Świecą we mgle (we mgle, we mgle, we mgle)
Shine in the mist (in the mist, in the mist, in the mist)
Z tobą wszystko jest niezwykłe
Everything is extraordinary with you
Niecodzienne, niebanalne
Unusual, unconventional
Jeśli wieje wiatr na przykład
If the wind blows, for example
To od morza albo halny
Then it's from the sea or the halny
Z tobą wszystko jest niezwykłe
Everything is extraordinary with you
Każdy spacer jest przygodą
Every walk is an adventure
Umiesz zmienić się w muzykę
You can turn into music
By po chwili znów być sobą
To be yourself again after a while
(Aaaaaa... aaaaaa...)
(Aaaaaa... aaaaaa...)
Spróbuj na chwilę zatrzymać się w biegu
Try to stop for a moment in your run
(Zatrzymać się w biegu)
(Stop in your run)
Spójrz, ile wokół życzliwych nam serc
Look, how many hearts are around us that are kind to us
(Życzliwych nam serc)
(Kind to us)
Pokłoń się ziemi i pokłoń się niebu
Bow to the earth and bow to the sky
(I pokłoń się niebu)
(And bow to the sky)
Zanim przed siebie, zanim przed siebie
Before you, before you
Zaczniesz znów biec (znów biec, znów biec, znów biec)
Start running again (running again, running again, running again)
Bielą się stycznie, zielenią się maje
January turns white, May turns green
(Zielenią się maje)
(Turns green)
Lato zaprasza nad rzekę, w cień drzew
Summer invites us to the river, under the shade of trees
(Nad rzekę, w cień drzew)
(To the river, under the shade of trees)
Hojnie nam ziemia swe barwy rozdaje
The earth generously gives us its colors
(Swe barwy rozdaje)
(Its colors)
Morze wyrzuca, morze wyrzuca
The sea throws out, the sea throws out
Bursztyn na brzeg (na brzeg, na brzeg, na brzeg)
Amber on the shore (on the shore, on the shore, on the shore)
Z tobą wszystko jest niezwykłe
Everything is extraordinary with you
Niecodzienne, niebanalne
Unusual, unconventional
Jeśli wieje wiatr na przykład
If the wind blows, for example
To od morza albo halny
Then it's from the sea or the halny
Z tobą wszystko jest niezwykłe
Everything is extraordinary with you
Każdy spacer jest przygodą
Every walk is an adventure
Umiesz zmienić się w muzykę
You can turn into music
By po chwili znów być sobą
To be yourself again after a while
(Aaaaaa... aaaaaa...)
(Aaaaaa... aaaaaa...)





Авторы: Andrzej Zielinski, Kozlowski Andrzej Jastrzebiec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.