Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
me
jumping,
these
walls
are
way
too
high
Ließest
mich
springen,
diese
Mauern
sind
viel
zu
hoch
No
one
standing
when
you
falling
from
the
heights
Niemand
steht
da,
wenn
du
aus
der
Höhe
fällst
I've
been
running
through
every
state
of
mind
Ich
bin
durch
jeden
Geisteszustand
gerannt
I've
been
searching
for
my
piece
of
paradise
Ich
habe
nach
meinem
Stück
Paradies
gesucht
Hey,
things
are
paying
off
Hey,
die
Dinge
zahlen
sich
aus
Thank
God,
I
won't
see
your
face
again
Gott
sei
Dank,
ich
werde
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
Now
I'm
off
to
see
the
world
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg,
die
Welt
zu
sehen
I
got
all
I
wanted
in
the
end
Ich
habe
am
Ende
alles
bekommen,
was
ich
wollte
I
worked
so
hard
for
balance
Ich
habe
so
hart
für
das
Gleichgewicht
gearbeitet
I
gotta
get
that
money
and
that
mind
right
Ich
muss
das
Geld
und
den
Verstand
in
Ordnung
bringen
Now
I
got
so
much
time
Jetzt
habe
ich
so
viel
Zeit
Damn!
I
got
so
much
time
Verdammt!
Ich
habe
so
viel
Zeit
Turned
the
dial
Habe
den
Regler
gedreht
Tearin'
down
the
walls,
leave
'em
in
the
past
Reiße
die
Mauern
nieder,
lass
sie
in
der
Vergangenheit
Turned
the
tide
(ya)
Habe
das
Blatt
gewendet
(ja)
Faced
my
fears,
picked
the
bricks
up
threw
"em
back
Habe
mich
meinen
Ängsten
gestellt,
die
Steine
aufgehoben
und
sie
zurückgeworfen
Broke
the
cycle
Habe
den
Kreislauf
durchbrochen
Paved
the
way,
put
the
pain
up
on
the
shelf
Habe
den
Weg
geebnet,
den
Schmerz
ins
Regal
gestellt
Ain't
got
no
rivals
Habe
keine
Rivalen
If
you
in
the
ring,
you
fighting
with
yourself
Wenn
du
im
Ring
stehst,
kämpfst
du
mit
dir
selbst
J'passe
toutes
les
étapes
Ich
überstehe
alle
Phasen
Y
avait
personne
avant
Da
war
vorher
niemand
J'évolue
j'perds
des
fréots
Ich
entwickle
mich,
ich
verliere
Freunde
Toujours
la
tête
dans
l'espace
Immer
noch
mit
dem
Kopf
im
Weltraum
Depuis
tout
petit
j'ai
les
dents
Seit
ich
klein
bin,
habe
ich
die
Zähne
J'change
toute
ma
haine
en
euros
Ich
verwandle
all
meinen
Hass
in
Euros
Had
me
jumping,
these
walls
are
way
too
high
Ließest
mich
springen,
diese
Mauern
sind
viel
zu
hoch
No
one
standing
when
you
falling
from
the
heights
Niemand
steht
da,
wenn
du
aus
der
Höhe
fällst
I've
been
running
through
every
state
of
mind
Ich
bin
durch
jeden
Geisteszustand
gerannt
I've
been
searching
for
my
piece
of
paradise
Ich
habe
nach
meinem
Stück
Paradies
gesucht
Congratulations
when
I'm
staring
into
the
mirror
Glückwünsche,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Went
through
the
wringer
damn
you
can
make
it
anywhere
(oh)
Ging
durch
die
Mangel,
verdammt,
du
kannst
es
überall
schaffen
(oh)
No
one
thinks
you
cool
til
you
make
th'em
look
at
you
Niemand
findet
dich
cool,
bis
du
sie
dazu
bringst,
dich
anzusehen
Gotta
act
the
fool
for
clout,
that's
life,
this
shit's
so
cruel
Muss
den
Narren
spielen
für
Aufmerksamkeit,
das
ist
das
Leben,
diese
Scheiße
ist
so
grausam
Why
would
they
love
you
as
you
are?
Warum
sollten
sie
dich
so
lieben,
wie
du
bist?
I
used
to
search
for
what
was
wrong
inside
Ich
suchte
früher
nach
dem,
was
in
mir
falsch
war
And
I
doubted
so
many
times
(right)
Und
ich
habe
so
oft
gezweifelt
(richtig)
Had
to
be
someone
else
Musste
jemand
anderes
sein
That's
what
it
was
(yeah)
Das
war
es
(ja)
Things
gon'
change
Dinge
werden
sich
ändern
That's
what
I
had
told
myself
Das
habe
ich
mir
gesagt
Now
I
got
so
much
time
Jetzt
habe
ich
so
viel
Zeit
Damn!
I
got
so
much
time
Verdammt!
Ich
habe
so
viel
Zeit
Turned
the
dial
Habe
den
Regler
gedreht
Tearin'
down
the
walls,
leave
'em
in
the
past
Reiße
die
Mauern
nieder,
lass
sie
in
der
Vergangenheit
Turned
the
tide
(ya)
Habe
das
Blatt
gewendet
(ja)
Faced
my
fears,
picked
the
bricks
up
threw
'em
back
Habe
mich
meinen
Ängsten
gestellt,
die
Steine
aufgehoben
und
sie
zurückgeworfen
Broke
the
cycle
Habe
den
Kreislauf
durchbrochen
Paved
the
way,
put
the
pain
up
on
the
shelf
Habe
den
Weg
geebnet,
den
Schmerz
ins
Regal
gestellt
Ain't
got
no
rivals
Habe
keine
Rivalen
If
you
in
the
ring,
you
fighting
with
yourself
Wenn
du
im
Ring
stehst,
kämpfst
du
mit
dir
selbst
J'passe
toutes
les
étapes
Ich
überstehe
alle
Phasen
Y
avait
personne
avant
Da
war
vorher
niemand
J'évolue
j'perds
des
fréots
Ich
entwickle
mich,
ich
verliere
Freunde
Toujours
la
tête
dans
l'espace
Immer
noch
mit
dem
Kopf
im
Weltraum
Depuis
tout
petit
j'ai
les
dents
Seit
ich
klein
bin,
habe
ich
die
Zähne
J'change
toute
ma
haine
en
euros
Ich
verwandle
all
meinen
Hass
in
Euros
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skan, Skan Kai
Альбом
Changed
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.