Текст и перевод песни Skandaali - Tapa mut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yks
kaks,
Jeah,
Раз
два,
Йеа,
Mua
on
siunattu
mahollisuudella
ziigailla
tt
suomi-meininkii
lhelt
jo
aika
pitkn
Меня
благословили
возможностью
рулить
в
этой
финской
движухе
уже
довольно
долго
Ja
tutustuu
mit
erilaisimpiin
priin
ts
pelis.
И
знакомиться
с
самыми
разными
типами
в
этой
игре.
Puhukaa
vaan
kpit.
Te
pidtte
mut
elos.
Просто
говорите,
суки.
Вы
поддерживаете
меня
в
живых.
Ikv
kyll,
te
ette
tee
mitn,
vaik
te
haluutte
must
eroon,
pelkurit.
Хотя
нет,
вы
ничего
не
делаете,
хоть
и
хотите
от
меня
избавиться,
трусы.
Jos
s
haluut
tappaa
mut
niin
tapa
mut,
Если
ты
хочешь
меня
убить,
то
убей
меня,
Vaik
mua
pieksis
viis
gorillaa
viidel
vitun
iistonilla,
Даже
если
меня
будут
избивать
пять
горилл
пятью
чёртовыми
утюгами,
Mul
ois
silti
intoo
dissaa,
viikon
koomaskaa
en
ois
viikkoo
hiljaa,
Мне
всё
равно
захочется
диссить,
неделю
в
коме
- не
буду
неделю
молчать,
Mua
ei
pysty
singol
dillaa,
ei
aseil
isoimmilkaa,
Меня
не
сломить
одиночным
диссом,
даже
самым
мощным
оружием,
M
oon
ihan
valmis
kuolee
jos
en
pse
limoon
chillaa.
Я
готов
умереть,
если
не
смогу
спокойно
чилить.
M
vedn
ltk
ja
eln
tst,
pelkst
rbst,
Я
беру
с
нуля
и
живу
этим,
просто
рифмую,
Pelk
jtt
elmtt,
vaik
ehk
hermtt
saisin
selst
tn
tonnin
paperipainon,
Просто
чёртовы
бессмысленные
строки,
хотя,
может,
мои
нервы
пришли
бы
в
порядок
от
этой
тонны
бумажной
волокиты,
Kyn-kalterit
vainoo,
Ручка-решётка
преследует,
En
tied
mit
kaverit
aikoo,
tai
onks
elm
salettiin
aitoo.
Не
знаю,
что
задумали
друзья,
и
настоящая
ли
эта
грёбаная
жизнь.
Et
tied
mit
on
niell
paskaa
24/7,
Ты
не
знаешь,
каково
это
глотать
дерьмо
24/7,
Et
tied
mit
on
viel
jaksaa
taas
her
peittmn
pahaa
oloo
joka
valtaa
koko
vartalos,
Ты
не
знаешь,
каково
это
снова
пытаться
скрыть
эту
боль,
которая
охватывает
всё
тело,
Ja
paras
osa
pivst
on
ku
oot
sammumas
taas
ojaan.
И
лучшая
часть
дня
- это
когда
ты
снова
под
кайфом.
M
tartten
apua,
mut
mua
on
liian
vaikee
auttaa,
Мне
нужна
помощь,
но
мне
слишком
сложно
помочь,
Ja
pelkn
tappaa
itteni,
siks
teen
sen
taiteen
kautta.
И
я
боюсь
убить
себя,
поэтому
делаю
это
через
искусство.
Jos
aineet
auttaa,
ne
auttaa
vaan
hetken,
Если
вещества
помогают,
то
помогают
только
на
время,
Yleens
paineet
hautaa
mut
ja
pilaa
kauttaaltaan
retken.
Обычно
давление
хоронит
меня
и
полностью
портит
путешествие.
Jos
tapat
mut,
teet
palveluksen,
autat
mut
tst
ankeest
unest,
Если
ты
убьешь
меня,
то
сделаешь
одолжение,
поможешь
мне
выбраться
из
этого
тоскливого
сна,
Sameest,
sumeest,
valveunest.
Туманного,
серого,
полусна.
Anteeks
ku
en
tappelus
ees
jaksa
vastaa,
Прости,
что
я
не
могу
ответить
прямо
в
лоб,
Hakkaisit
mut
hakkelukseks,
pstisit
mut
ankeudest,
Превратил
бы
меня
в
щепки,
избавил
бы
от
тоски,
Jttisit
mut
kankeeks
lumeen
kalpeen
tuupertumaan,
hankeen
punertuvaan
kinokseen.
Оставил
бы
меня
трупом
на
снегу
под
берёзой,
краснеющим
на
морозе
кино.
Vaik
et
ees
haluis
teh
sit,
tee
se
mun
iloks
ees,
Даже
если
ты
не
хочешь
этого
делать,
сделай
это
хотя
бы
ради
меня,
Kiitokseks
ja
vaivanpalkaks
saat
kai
taivaast
paikan.
В
благодарность
и
за
труды
получишь,
наверное,
место
на
небесах.
Emm
pelk
pimeet,
nn
aamust
asti
painajaista.
Мы
не
боимся
темноты,
мы
видим
кошмары
с
самого
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joniveli, Skandaali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.