Skank - A Cerca (Paul Ralphes Mix) - Bonus Track - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skank - A Cerca (Paul Ralphes Mix) - Bonus Track




A Cerca (Paul Ralphes Mix) - Bonus Track
За забором (Paul Ralphes Mix) - Бонус-трек
Here, gotta tell you something
Вот, должен тебе кое-что сказать, милая.
This is Hollywood Rock
Это Голливудский рок.
Ayy, ayy, neighbor, what′s with the fucking fits, man? (What?)
Эй, эй, сосед, что за чертовщина с этими заборами, а? (Что?)
No, man, fits up, I know what's mine is mine
Нет, мужик, заборы стоят, я знаю, что моё - моё.
And what′s yours is yours
А твоё - твоё.
C'mon, man, are you blind?
Да ладно тебе, мужик, ты что, слепой?
Can you see that ain't your own plantation? (Yes, so?)
Видишь же, что это не твоя плантация? (Да, и что?)
Well, the land that goes right up to it is mine, see?
Ну, земля, которая примыкает к ней - моя, понимаешь?
What′s wrong with you, man? You′re talking bullshit
Что с тобой, мужик? Ты несёшь чушь.
Fazendo cerca na Fazenda do Rosário
Ставит забор на фазенде Розарио.
Resto de toco velho mandado pelo vigário
Остатки старого пня, присланные викарием.
Meu camarada, eu moro aqui do lado
Мой друг, я живу здесь рядом.
O terreno que tu cerca, cercado
Земля, которую ты огораживаешь, уже огорожена.
Não entendi a assertiva do compadre
Не понял утверждения кума.
Se é lei chama o doutor
Если это закон, зови адвоката.
Se é milagre chama o padre
Если это чудо, зови священника.
É muito simples, tu veja ali na frente
Всё очень просто, ты посмотри вон там, впереди.
vendo o laranjal? Minha cerca passa rente
Видишь апельсиновую рощу? Мой забор проходит рядом.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, que eu conserto a ti também
Терекитем, я и тебя починю.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, te prego um prego também
Терекитем, и тебе гвоздь забью.
Em dia quente, tem feito muito calor
В жаркий день, очень жарко.
Daqui a pouco meu vizinho um disco voador
Скоро мой сосед увидит летающую тарелку.
Se visse até pedia para descer
Если бы увидел, даже попросил бы спуститься.
Quem sabe um marciano
Кто знает, может, марсианин.
Consegue te esclarecer
Сможет тебе всё объяснить.
Ô meu compadre, vendo assombração
Эй, кум, ты видишь привидения.
num é advogado, num é tabelião
Ты не адвокат, ты не нотариус.
E nem por isso deixei de fazer o justo
И тем не менее, я поступил справедливо.
Se o sujeito enxerga torto
Если субъект видит криво.
O direito um susto
Право даёт ему по башке.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, que eu conserto a ti também
Терекитем, я и тебя починю.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, te prego um prego também
Терекитем, и тебе гвоздь забью.
Tu cerca a terra, tu cerca até o mundo
Ты огораживаешь землю, ты огораживаешь весь мир.
Então cerca a tua filha toda noite aqui no fundo
Тогда огораживай свою дочь каждую ночь здесь, в глубине.
Pois te conto um segredo, não conta pra ninguém?
Я тебе скажу по секрету, ты никому не расскажешь?
Andam vendo tua mulher com o dono do armazém
Видят твою жену с владельцем магазина.
Maledicência, eu acostumado
Клевета, я уже привык.
Até dizem que o senhor é incapacitado
Даже говорят, что ты импотент.
Eu tomo chuva, tomo ar puro de manhã
Я моюсь под дождем, дышу свежим воздухом по утрам.
Minha saúde é de ferro, pergunte pra sua irmã
Моё здоровье железное, спроси у своей сестры.
Nunca se está a salvo da falação alheia
Никогда не застрахован от чужих сплетен.
Eis que um tipo parvo vem falar na minha oreia
Вот какой-то глупый тип приходит и шепчет мне на ухо.
Martelo prego, torniquete com serrote
Молоток, гвоздь, жгут с пилой.
Acerca do homem cego, quem tem vista o mote
Насчёт слепого, кто видит, тот задаёт тон.
Terequitem ô
Терекитем, о.
Terequitem ô
Терекитем, о.
Terequitem ô
Терекитем, о.
Terequitem ô
Терекитем, о.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, que eu conserto a ti também
Терекитем, я и тебя починю.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, te prego um prego também
Терекитем, и тебе гвоздь забью.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, que eu conserto a ti também
Терекитем, я и тебя починю.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, te prego um prego também
Терекитем, и тебе гвоздь забью.
Terequitem, ô pra você não vem
Терекитем, сюда ты не суйся.
Terequitem, que eu...
Терекитем, я...





Авторы: Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.