Текст и перевод песни Skank - Ali
Ela
entrou
e
eu
estava
ali
She
entered
and
I
was
there
Ou
será
que
fui
eu
que
ali
entrei
Or
was
it
that
I
entered
there
Sem
sequer
pedir
Without
even
asking
A
menor
licença?
The
slightest
permission?
Ela
de
batom
caqui
She
in
khaki
lipstick
Com
os
olhos,
olhava
o
que
eu
não
sei
With
her
eyes,
she
looked
at
what
I
don't
know
Olhos
de
águas
vindas
Eyes
of
waters
coming
De
outros
oceanos
From
other
oceans
Ela
me
olhou,
quem...
She
looked
at
me,
who...
Quem
sabe
com
ela
eu
teria
as
tardes
Who
knows
with
her
I
would
have
the
afternoons
Que
sempre
me
passaram
That
always
passed
me
Como
imagens,
como
invenção
Like
images,
like
inventions
Se
eu
não
posso
ter
If
I
can't
have
Eu
fico
imaginando
I
keep
imagining
Virá
com
ela
que
entrega
She
will
come
with
her
who
delivers
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Yes,
she
will
come,
so
she
will
come
I
saw
Virá
ou
ela
me
espera
She
will
come
or
she
waits
for
me
Virá,
pois
ela
estava
ali
She
will
come,
because
she
was
there
Ela
amou
o
que
estava
ali
She
loved
what
was
there
Ou
será
que
foi
dela
o
que
eu
já
amei
Or
was
it
hers
that
I
already
loved
Como
os
laços
fixos
Like
the
fixed
ties
De
uma
residência
Of
a
residence
Ela:
Alô!?
Eu
não
reagi
She:
Hello!?
I
didn't
respond
Com
os
olhos
olhava
o
que
eu
lembrei
With
my
eyes
I
looked
at
what
I
remembered
Quando
andava
indo
When
I
was
walking
going
Em
outra
direção
In
another
direction
Ela
me
olhou,
vem
He
looked
at
me,
come
Quem
sabe
com
ela
Who
knows
with
him
Eu
veria
as
tardes
que
sempre
me
faltaram
I
would
see
the
afternoons
that
I
always
lacked
Como
miragens,
como
ilusão
Like
mirages,
like
an
illusion
Se
eu
não
posso
ver
If
I
cannot
see
Fico
imaginando
I
keep
imagining
Virá
com
ela
que
entrega
Will
come
with
him
who
delivers
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Yes,
he
will
come,
so
he
will
come
that
I
saw
Virá
ou
ela
me
espera
She
will
come
or
he
waits
for
me
Virá,
pois
ela
esta
ali
She
will
come,
because
he
is
there
Ela
andou,
eu
fiquei
ali
He
walked,
I
stayed
there
Ou
será
que
fui
eu
que
dali
mudei
Or
was
it
that
I
left
from
there
Com
os
passos
mudos
With
my
mute
steps
De
uma
reticência?
Of
a
reticence?
Ela
me
olhou
bem
She
looked
at
me
well
Quem
sabe
com
ela
Who
knows
with
her
Eu
teria
achado
o
que
sempre
me
faltava
I
would
have
found
what
I
always
lacked
Cores,
colagens,
sons,
emoção
Colors,
collages,
sounds,
emotion
Se
eu
não
posso
ser
If
I
cannot
be
Fico
imaginando
I
keep
imagining
Virá
com
ela
que
entrega
Will
come
with
him
who
delivers
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Yes,
he
will
come,
so
he
will
come
that
I
saw
Virá
ou
ela
me
espera
She
will
come
or
he
waits
for
me
Virá,
pois
ela
esta
ali
She
will
come,
because
he
is
there
Virá
com
ela
que
entrega
Will
come
with
him
who
delivers
Virá,
sim,
assim
virá
que
eu
vi
Yes,
he
will
come,
so
he
will
come
that
I
saw
Virá
ou
ela
me
espera
She
will
come
or
he
waits
for
me
Virá,
pois
ela
esta
ali
She
will
come,
because
he
is
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.