Текст и перевод песни Skank - Calipsoê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
a
barra
que
desmaiou
The
bar
passed
out
Ainda
nem
clareou
It
wasn't
even
dawn
De
repente
te
vi
socar
Suddenly
I
saw
you
hitting
A
sandália
no
chão
The
sandal
on
the
floor
Essa
noite
que
me
salvou
That
night
saved
me
Vou
casar
com
alguém
I
will
marry
someone
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
under
the
cloth
No
final
do
ano
At
the
end
of
the
year
Ou
no
ano
que
vem
Or
next
year
Ê
por
baixo
da
ponte
água
fresca
passa
Ê
under
the
bridge
fresh
water
flows
Ê
por
cima
da
cabeça,
avião
Ê
over
the
top
of
your
head,
an
airplane
Ê
por
baixo
da
saia,
a
seda
e
a
graça
Ê
under
your
skirt,
the
silk
and
grace
E
a
febre
de
cada
coração
And
the
fever
of
the
heart
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
inside
the
black
box
everything
lives
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
outside
of
this
pain,
only
summer
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
I
wouldn't
give
up
the
love
that
I
once
had
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
outside
the
song
of
loneliness
Mas
quando
o
sol
deixar
meu
jardim
florido
When
the
sun
makes
my
garden
bloom
Eu
vou
lá
perguntar
se
ela
me
quer
I
will
go
there
and
ask
if
you
want
me
Ê
quando
o
perigoso
amor
me
der
abrigo
Ê
when
dangerous
love
gives
me
shelter
Vou
subindo
nas
águas
da
maré
(ê!)
I
will
climb
the
waters
of
the
tide
(ê!)
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
inside
the
black
box
everything
lives
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
outside
of
this
pain,
only
summer
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
I
wouldn't
give
up
the
love
that
I
once
had
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
outside
the
song
of
loneliness
Ê
coqueiro
na
areia
balança
o
corpo
Ê
coconut
palm
on
the
sand
swaying
its
body
Ê
menina
que
me
balança
mais
Ê
girl
that
makes
me
sway
more
Ê
ronco
das
estrelas
que
me
leva
embora
Ê
rumble
of
the
stars
taking
me
away
Ê
silêncio
do
mundo
que
me
traz
(é!)
Ê
silence
of
the
world
bringing
me
(is!)
Foi
a
barra
que
desmaiou
The
bar
passed
out
Ainda
nem
clareou
It
wasn't
even
dawn
De
repente
te
vi
socar
Suddenly
I
saw
you
hitting
A
sandália
no
chão
The
sandal
on
the
floor
Essa
noite
que
me
salvou
That
night
saved
me
Vou
casar
com
alguém
I
will
marry
someone
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
under
the
cloth
No
final
do
ano
At
the
end
of
the
year
Ou
no
ano
que
vem
Or
next
year
Mas
quando
o
sol
deixar
meu
jardim
florido
When
the
sun
makes
my
garden
bloom
Eu
vou
lá
perguntar
se
ela
me
quer
I
will
go
there
and
ask
if
you
want
me
Ê
quando
o
perigoso
amor
me
der
abrigo
Ê
when
dangerous
love
gives
me
shelter
Vou
subindo
nas
águas
da
maré
(ei!)
I
will
climb
the
waters
of
the
tide
(ei!)
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
inside
the
black
box
everything
lives
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
outside
of
this
pain,
only
summer
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
I
wouldn't
give
up
the
love
that
I
once
had
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
outside
the
song
of
loneliness
Ê
coqueiro
na
areia
balança
o
corpo
Ê
coconut
palm
on
the
sand
swaying
its
body
Ê
menina
que
me
balança
mais
Ê
girl
that
makes
me
sway
more
Ê
ronco
das
estrelas
que
me
leva
embora
Ê
rumble
of
the
stars
taking
me
away
Ê
silêncio
do
mundo
que
me
traz
Ê
silence
of
the
world
bringing
me
Foi
a
barra
que
desmaiou
The
bar
passed
out
Ainda
nem
clareou
It
wasn't
even
dawn
De
repente
te
vi
socar
Suddenly
I
saw
you
hitting
A
sandália
no
chão
The
sandal
on
the
floor
Essa
noite
que
me
salvou
That
night
saved
me
Vou
casar
com
alguém
I
will
marry
someone
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
under
the
cloth
No
final
do
ano
At
the
end
of
the
year
Ou
no
ano
que
vem
Or
next
year
Ay
mamá,
qué
eso
todo
es
Ay
mamá,
qué
eso
todo
es
Tiembla
como
estrellas
Tiembla
como
estrellas
La
canción
que
me
diste
hoy
La
canción
que
me
diste
hoy
Hoy
yo
quiero
decirla
Hoy
yo
quiero
decirla
Cuando
el
este
en
mi
corazón
Cuando
el
este
en
mi
corazón
Levanta
a
su
bandera
Levanta
a
su
bandera
Fue
la
ciudad
entera
Fue
la
ciudad
entera
Una
cordillera
de
canto
y
pasión
Una
cordillera
de
canto
y
pasión
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.