Текст и перевод песни Skank - Dois Rios (Ao Vivo)
O
céu
está
no
chão
Небо
на
земле
O
céu
não
cai
do
alto,
é
o
claro,
é
a
escuridão
Небо
не
падает
сверху,
- это,
конечно
же,
тьма
O
céu
que
toca
o
chão
Небо,
что
касается
земли
E
o
céu
que
vai
no
alto,
dois
lados
deram
as
mãos
И
небо,
что
будет
на
верхней
части,
с
двух
сторон
держались
за
руки
Como
eu
fiz
também
Как
я
сделал
также
Só
pra
poder
conhecer
Только
я
могла
знать
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
То,
что
голос
жизни
приходит
сказать
Que
os
braços
sentem,
e
os
olhos
veem
Руки
чувствуют,
и
глаза
видят
E
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
И
губы
были
две
реки,
целые
Sem
direção
Без
направления
O
sol
é
o
pé
e
a
mão
Солнце-это
ноги
и
руки
O
sol
é
mãe
e
o
pai
Солнце-это
мама
и
папа
Dissolve
a
escuridão
Растворяет
тьму
O
sol
se
põe,
se
vai
Солнце
садится,
если
будет
E
após
se
pôr
o
sol
renasce
no
Japão
И
после
захода
солнца
возрождается
в
Японии
Eu
vi
também
Я
также
видел
Só
pra
poder
entender,
é
Только
я
могла
понять,
это
A
voz
da
vida
vem
dizer
Голос
жизни
приходит
сказать
Que
os
braços
sentem,
e
os
olhos
veem
Руки
чувствуют,
и
глаза
видят
E
os
lábios
beijam
dois
rios
inteiros
И
губы
целуют
две
реки,
целые
Sem
direção
Без
направления
E
o
meu
lugar
é
esse,
ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
И
мой
это
за
место,
рядом
его,
в
тела
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
Я
даю
свое
место,
ибо
место
É
o
meu
amor
primeiro
Это
моя
первая
любовь
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
День
и
ночь,
четыре
сезона
O
céu
está
no
chão
Небо
на
земле
O
céu
não
cai
do
alto,
é
o
claro,
é
a
escuridão
Небо
не
падает
сверху,
- это,
конечно
же,
тьма
O
céu
que
toca
o
chão
Небо,
что
касается
земли
E
o
céu
que
vai
no
alto,
dois
lados
deram
as
mãos
И
небо,
что
будет
на
верхней
части,
с
двух
сторон
держались
за
руки
Como
eu
fiz
também
Как
я
сделал
также
Só
pra
poder
conhecer
Только
я
могла
знать
A
voz
da
vida
vem
dizer
Голос
жизни
приходит
сказать
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
Руки
чувствуют,
и
глаза
видят
E
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
И
губы
были
две
реки,
целые
Dois
rios,
o
quê?
Vai!
Две
реки,
что?
Будет!
Sem
direção
Без
направления
E
o
meu
lugar
é
esse,
ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
И
мой
это
за
место,
рядом
его,
в
тела
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
Я
даю
свое
место,
ибо
место
É
o
meu
amor
primeiro
Это
моя
первая
любовь
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
День
и
ночь,
четыре
сезона
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
Руки
чувствуют,
и
глаза
видят
E
os
lábios
beijam
dois
rios
inteiros
И
губы
целуют
две
реки,
целые
Sem
direção
Без
направления
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
Руки
чувствуют,
и
глаза
видят
E
os
lábios
vejam
dois
rios
inteiros
И
губы,
видеть
две
реки,
целые
Sem
direção
Без
направления
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarenga Samuel, Filho Salomao Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.