Текст и перевод песни Skank - Estivador - Demo (Bonus Track)
Estivador - Demo (Bonus Track)
Longshoreman - Demo (Bonus Track)
Açúcar
no
cais
do
porto
Sugar
in
the
harbor
É
na
estiva,
é
na
estiva
It's
in
the
hold,
it's
in
the
hold
Ás
vezes
me
sinto
morto
Sometimes
I
feel
dead
A
alma
morta,
a
carne
viva
Soul
dead,
flesh
alive
Podiam
me
esquecer
They
could
forget
me
É
tudo
igual,
é
todo
dia
It's
all
the
same,
it's
every
day
Disputas
na
estivagem
Disputes
in
the
stevedoring
Viver
de
amor,
calor
e
briga
Living
on
love,
warmth
and
struggle
E
Capo
é
um
bom
selvagem
And
Capo's
a
good
savage
Empurra
o
fardo
com
a
barriga
Pushes
the
bale
with
his
belly
Podiam
reconhecer
Someone
weaker
would
give
in
Alguém
mais
fraco
sucumbia
They
could
recognize
me
Mas
eu
aguento
a
carga
do
vapor
But
I
can
take
the
load
of
the
ship
Sou
calejado,
sou
estivador,
sou
estivador!
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
As
putas
do
porto
partem
The
harbor
whores
leave
Na
convulsão
dos
dias
quentes
In
the
upheaval
of
hot
days
Que
voltem,
que
se
fartem
May
they
return,
may
they
get
their
fill
Com
meu
coraçãozinho
ardente
With
my
ardent
little
heart
Podiam
lembrar
de
mim
They
could
remember
me
Alguém
sincero
lembraria
Someone
sincere
would
remember
Mas
eu
seguro
a
carga
do
vapor
But
I
can
take
the
load
of
the
ship
Sou
calejado,
sou
estivador,
sou
estivador!
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
Açúcar
no
cais
do
porto
Sugar
in
the
harbor
É
na
estiva,
é
na
estiva
It's
in
the
hold,
it's
in
the
hold
Às
vezes
me
sinto
morto
Sometimes
I
feel
dead
A
alma
morta,
a
carne
viva
Soul
dead,
flesh
alive
Podiam
me
esquecer
They
could
forget
me
É
tudo
igual,
é
todo
dia
It's
all
the
same,
it's
every
day
Disputas
na
estivagem
Disputes
in
the
stevedoring
Viver
de
amor,
calor
e
briga
Living
on
love,
warmth
and
struggle
E
Capo
é
um
bom
selvagem
And
Capo's
a
good
savage
Empurra
o
fardo
com
a
barriga
Pushes
the
bale
with
his
belly
Podiam
reconhecer
Someone
weaker
would
give
in
Alguém
mais
fraco
sucumbia
They
could
recognize
me
Mas
eu
aguento
a
carga
do
vapor
But
I
can
take
the
load
of
the
ship
Sou
calejado,
sou
estivador,
sou
estivador!
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
Yeah
man,
love
is
a
fishing
levitation!
Yeah
man,
love
is
a
fishing
levitation!
Prata,
banana,
marfim,
garapa,
madeira,
aipim
Silver,
banana,
ivory,
garapa,
wood,
manioc
Muita
coisa
já
passou
aqui
So
many
things
have
passed
through
here
Aço
pinta
no
cais,
bem
mais
metais,
Minas
Gerais
Steel
appears
on
the
dock,
more
metals,
Minas
Gerais
Tudo
isso
na
estiva
eu
vi!
I've
seen
all
this
in
the
hold
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
sei
que
existe
o
bem
e
o
mal
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
I
know
there's
good
and
evil
Foi
também
por
isso
que
eu
vim
That's
why
I
came
too
Tabaco,
pato,
lago
vem
e
o
porco
lelê
também
Tobacco,
duck,
goose
comes
and
the
pig,
too
Já
faz
tempo
essa
mina
é
pra
mim!
This
mine
has
been
mine
for
a
long
time
Prata,
banana,
marfim,
garapa,
madeira,
aipim
Silver,
banana,
ivory,
garapa,
wood,
manioc
Muita
coisa
já
passou
aqui
So
many
things
have
passed
through
here
Aço
pinta
no
cais,
bem
mais
metais,
Minas
Gerais
Steel
appears
on
the
dock,
more
metals,
Minas
Gerais
Tudo
isso
na
estiva
eu
vi!
I've
seen
all
this
in
the
hold
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
sei
que
existe
o
bem
e
o
mal
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
I
know
there's
good
and
evil
Foi
também
por
isso
que
eu
vim
That's
why
I
came
too
Tabaco,
pato,
lago
vem
e
o
porco
lelê
também
Tobacco,
duck,
goose
comes
and
the
pig,
too
Já
faz
tempo
essa
mina
é
pra
mim
This
mine
has
been
mine
for
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.