Текст и перевод песни Skank - Estivador
Açúcar
no
cais
do
porto
Sugar
on
the
harbor
pier
É
na
estiva,
é
na
estiva
It's
in
the
hold,
it's
in
the
hold
Ás
vezes
me
sinto
morto
Sometimes
I
feel
dead
A
alma
morta,
a
carne
viva
Soul
dead,
flesh
alive
Podiam
me
esquecer
They
could
forget
me
É
tudo
igual,
é
todo
dia
It's
all
the
same,
it's
every
day
Disputas
na
estivagem
Contests
in
stevedoring
Viver
de
amor,
calor
e
briga
Living
from
love,
heat
and
fight
El
Capo
é
um
bom
selvagem
El
Capo
is
a
good
savage
Empurra
o
fardo
com
a
barriga
He
pushes
the
bale
with
his
belly
Podiam
reconhecer
They
could
recognize
Alguém
mais
fraco
sucumbia
Someone
weaker
would
succumb
Mas
eu
aguento
a
carga
do
vapor
But
I
endure
the
ship's
cargo
Sou
calejado,
sou
estivador
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
Sou
estivador
I'm
a
stevedore
As
putas
do
porto
partem
The
whores
of
the
port
depart
Na
convulsão
dos
dias
quentes
In
the
convulsion
of
hot
days
Que
voltem,
que
se
fartem
May
they
come
back,
may
they
fill
themselves
Com
meu
coraçãozinho
ardente
With
my
ardent
heart
Podiam
lembrar
de
mim
They
could
remember
me
Alguém
sincero
lembraria
Someone
sincere
would
remember
Mas
eu
seguro
a
carga
do
vapor
But
I
hold
the
ship's
cargo
Sou
calejado,
sou
estivador
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
Sou
estivador
I'm
a
stevedore
Açúcar
no
cais
do
porto
Sugar
on
the
harbor
pier
É
na
estiva,
é
na
estiva
It's
in
the
hold,
it's
in
the
hold
Ás
vezes
me
sinto
morto
Sometimes
I
feel
dead
A
alma
morta,
a
carne
viva
Soul
dead,
flesh
alive
Podiam
me
esquecer
They
could
forget
me
É
tudo
igual,
é
todo
dia
It's
all
the
same,
it's
every
day
Disputas
na
estivagem
Contests
in
stevedoring
Viver
de
amor,
calor
e
briga
Living
from
love,
heat
and
fight
El
Capo
é
um
bom
selvagem
El
Capo
is
a
good
savage
Empurra
o
fardo
com
a
barriga
He
pushes
the
bale
with
his
belly
Podiam
reconhecer
They
could
recognize
Alguém
mais
fraco
sucumbia
Someone
weaker
would
succumb
Mas
eu
aguento
a
carga
do
vapor
But
I
endure
the
ship's
cargo
Sou
calejado,
sou
estivador
I'm
hardened,
I'm
a
stevedore
Sou
estivador
I'm
a
stevedore
Love
is
a
fishing
levitation
Love
is
a
fishing
levitation
Prata,
banana,
marfim,
garapa,
madeira,
aipim
Silver,
banana,
ivory,
sugarcane,
wood,
cassava
Muita
coisa
já
passou
aqui
Many
things
have
already
passed
here
Aço
pinta
no
cais,
bem
mais
metais,
Minas
Gerais
Steel
is
painted
on
the
pier,
much
more
metal,
Minas
Gerais
Tudo
isso
na
estiva
eu
vi!
I've
seen
all
this
in
the
hold!
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
sei
que
existe
o
bem
e
o
mal
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
I
know
there's
good
and
evil
Foi
também
por
isso
que
eu
vim
That's
why
I
came
too
Tabaco,
pato,
lago
vem
e
o
porco
lelê
também
Tobacco,
duck,
lake
come
and
the
lazy
pig
too
Já
faz
tempo
essa
mina
é
pra
mim!
This
mine
has
been
mine
for
a
long
time!
Prata,
banana,
marfim,
garapa,
madeira,
aipim
Silver,
banana,
ivory,
sugarcane,
wood,
cassava
Muita
coisa
já
passou
aqui
Many
things
have
already
passed
here
Aço
pinta
no
cais,
bem
mais
metais,
Minas
Gerais
Steel
is
painted
on
the
pier,
much
more
metal,
Minas
Gerais
Tudo
isso
na
estiva
eu
vi!
I've
seen
all
this
in
the
hold!
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
sei
que
existe
o
bem
e
o
mal
Parangoleta,
Costa,
Senegal,
I
know
there's
good
and
evil
Foi
também
por
isso
que
eu
vim
That's
why
I
came
too
Tabaco,
pato,
lago
vem
e
o
porco
lelê
também
Tobacco,
duck,
lake
come
and
the
lazy
pig
too
Já
faz
tempo
essa
mina
é
pra
mim!
This
mine
has
been
mine
for
a
long
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa
Альбом
Calango
дата релиза
15-10-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.