Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna Espera
Eternal Wait
O
que
todos
esses
homens
querem
What
all
these
men
want
Que
procuram
e
não
podem
encontrar
That
they're
looking
for
and
can't
find
Algo
que
brilhe
em
seus
olhos
Something
to
shine
in
your
eyes
Mesmo
sem
o
sol
brilhar
Even
without
the
sun
to
shine
Perguntam
sempre
que
jogo
jogam
Always
asking
what
game
they're
playing
Que
preço
vão
ter
que
pagar
What
price
they'll
have
to
pay
Não
está
em
Deus
nem
no
diabo,
iê
It's
not
in
God
or
the
devil,
no
E
aptidão
que
nunca
vai
se
acabar
And
a
skill
that's
never
going
to
end
Que
não
está
na
paixão
vivida
That's
not
in
the
passion
lived
De
uma
noite
sem
tréguas
de
um
verão
tão
longo
On
a
night
without
truce
of
a
summer
so
long
De
um
breve
suspiro
depois
de
um
certeiro
tiro
Of
a
brief
sigh
after
a
sure
shot
Não
é
o
começo,
nem
é
o
fim
It's
not
the
beginning,
nor
is
it
the
end
Será
que
está
(?)
no
escuro
Could
it
be
(?)
in
the
dark
É
um
eterno,
é
um
eterno
entardecer
It's
an
eternal,
it's
an
eternal
sunset
É
uma
eterna,
uma
eterna
espera
It's
an
eternal,
an
eternal
waiting
Do
que
há
entre
ganhar
e
perder
For
what
is
between
winning
and
losing
O
que
todos
esses
homens
querem
What
all
these
men
want
Que
procuram
e
não
podem
encontrar
That
they're
looking
for
and
can't
find
Algo
que
brilhe
em
seus
olhos
Something
to
shine
in
your
eyes
Mesmo
sem
o
sol
brilhar
Even
without
the
sun
to
shine
Perguntam
sempre
que
jogo
jogam
Always
asking
what
game
they're
playing
Que
preço
vão
ter
que
pagar
What
price
they'll
have
to
pay
Não
está
em
Deus
nem
no
diabo,
iê
It's
not
in
God
or
the
devil,
no
E
aptidão
que
nunca
vai
se
acabar
And
a
skill
that's
never
going
to
end
Que
não
está
na
paixão
vivida
That's
not
in
the
passion
lived
Numa
noite
sem
tréguas
num
verão
tão
longo
On
a
night
without
truce
of
a
summer
so
long
De
um
breve
suspiro
depois
de
um
certeiro
tiro
Of
a
brief
sigh
after
a
sure
shot
Não
é
o
começo,
nem
é
o
fim
It's
not
the
beginning,
nor
is
it
the
end
Será
que
está
(?)
no
escuro
Could
it
be
(?)
in
the
dark
É
um
eterno,
é
um
eterno
entardecer
It's
an
eternal,
it's
an
eternal
sunset
É
uma
eterna,
uma
eterna
espera
It's
an
eternal,
an
eternal
waiting
Do
que
há
entre
ganhar
e
perder
For
what
is
between
winning
and
losing
O
que
todos
esses
homens
querem
What
all
these
men
want
Que
procuram
e
não
podem
encontrar
That
they're
looking
for
and
can't
find
Algo
que
brilhe
em
seus
olhos,
iê
Something
to
shine
in
your
eyes,
no
Mesmo
sem
o
sol
brilhar
Even
without
the
sun
to
shine
Que
não
está
na
paixão
vivida
That's
not
in
the
passion
lived
De
uma
noite
sem
tréguas
num
verão
tão
longo
On
a
night
without
truce
of
a
summer
so
long
De
um
breve
suspiro
depois
de
um
certeiro
tiro
Of
a
brief
sigh
after
a
sure
shot
Não
é
o
começo,
nem
é
o
fim
It's
not
the
beginning,
nor
is
it
the
end
Será
que
está
(?)
no
escuro
Could
it
be
(?)
in
the
dark
É
um
eterno,
é
um
eterno
entardecer
It's
an
eternal,
it's
an
eternal
sunset
É
uma
eterna,
uma
eterna
espera
It's
an
eternal,
an
eternal
waiting
Do
que
há
entre
ganhar
e
perder
For
what
is
between
winning
and
losing
Abrir
vídeo
no
playeradicionar
no
player
Open
video
in
playeradd
to
player
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.