Текст и перевод песни Skank - Fica
Olha
o
sol,
amar
as
horas
Look
at
the
sun,
loving
the
hours
Pega-se,
para
para
ver
a
dona
desse
movimento
Pausing
to
watch
the
owner
of
this
movement
O
mar
até
para
pra
ver
The
sea
even
pauses
to
watch
Para
para
ver
Pauses
to
watch
Se
você
vai
trabalhar
If
you're
going
to
work
E
me
deixar,
que
pena
And
leave
me,
what
a
shame
Eu
corro
risco
tão
sozinho
I
run
the
risk
of
being
so
lonely
Nessa
ogiva
azul
imensa
In
this
immense
blue
warhead
Suas
pernas
andam
no
centro
Your
legs
walk
in
the
center
Sobem
as
escadas,
curvam-se
em
torno
Climb
the
stairs,
curve
around
Das
volutas
que
moram
dentro
The
volutes
that
reside
within
Do
meu
pensamento
morno
My
lukewarm
thoughts
Então,
diz
e
diz
que
fica
So
tell
me,
tell
me
to
stay
Longe
ou
perto,
toda
pra
mim
Far
or
near,
all
mine
Então,
diz,
desmistifica
So
tell
me,
demystify
A
história
de
que
a
vida
é
ruim
The
story
that
life
is
bad
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Na
tarde
vã,
suspensa
In
the
vain,
suspended
afternoon
Sei
que
você
nem
pensa
I
know
you
don't
even
think
Em
não
sumir
assim
About
leaving
like
this
Você
diz
pra
eu
não
ligar
You
tell
me
not
to
worry
Mas
não
sei
como
ficarei
imune
But
I
don't
know
how
I'll
be
immune
Imagino
você
nesse
mar
I
imagine
you
in
this
sea
De
carros,
coisas
e
cardumes
Of
cars,
things
and
shoals
Então,
diz
e
diz
que
fica
So
tell
me,
tell
me
to
stay
Longe
ou
perto,
toda
pra
mim
Far
or
near,
all
mine
Então,
diz,
desmistifica
So
tell
me,
demystify
A
história
de
que
a
vida
é
ruim
The
story
that
life
is
bad
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Se
você
vai
trabalhar
If
you're
going
to
work
E
me
deixar,
que
pena
And
leave
me,
what
a
shame
Eu
corro
risco
tão
sozinho
I
run
the
risk
of
being
so
lonely
Nessa
ogiva
azul
imensa
In
this
immense
blue
warhead
Suas
pernas
andam
no
centro
Your
legs
walk
in
the
center
Sobem
as
escadas,
curvam-se
em
torno
Climb
the
stairs,
curve
around
Das
volutas
que
moram
dentro
The
volutes
that
reside
within
Do
meu
pensamento
morno
My
lukewarm
thoughts
Então,
diz
e
diz
que
fica
So
tell
me,
tell
me
to
stay
Longe
ou
perto,
toda
pra
mim
Far
or
near,
all
mine
Então,
diz,
desmistifica
So
tell
me,
demystify
A
história
de
que
a
vida
é
ruim
The
story
that
life
is
bad
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que
não
It
might
seem
like
it's
not
Eu
te
tenho
bem
na
mira
I
have
you
square
in
my
sights
Mas
você
me
tem
na
mão
But
you
have
me
in
your
hand
Pode
parecer
mentira
It
might
seem
like
a
lie
Pode
parecer
que...
It
might
seem
like...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.