Текст и перевод песни Skank - Mandrake e os Cubanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandrake e os Cubanos
Мандрагора и кубинские сигары
Now
here
we
go
again!
Ну
вот,
мы
снова
начинаем!
I
love
it
Мне
это
нравится
Será
que
você
gostou
Тебе
понравился,
Desse
terno
que
eu
comprei?
Этот
костюм,
что
я
купил?
Parece
o
fraque
de
um
Mandrake
Похож
на
фрак
Мандрагоры
Foi
no
centro
que
eu
achei
В
центре
я
его
нашел
Será
que
você
gostou
Тебе
понравились,
Dessas
meias
de
algodão?
Эти
хлопковые
носки?
Disseram
que
no
inverno
esfriam
Говорят,
зимой
в
них
холодно
E
esquentam
no
verão
А
летом
жарко
Vou
combinar
com
meus
sapatos
Надену
их
с
моими
туфлями
De
couro
de
cascavel
Из
кожи
гремучей
змеи
Botar
no
bolso
uns
cubanos
Положу
в
карман
кубинские
сигары
Que
me
deram
lá
no
motel
Которые
мне
дали
в
мотеле
Eu
hoje
sou
cabra
da
peste
Я
сегодня
крутой
парень
Sou
mute
lá
no
Correia
Я
молчун
в
Коррейе
Nem
cult,
nem
cafajeste
Ни
культурный,
ни
хулиган
Só
lobo
na
lua
cheia
Просто
волк
в
полнолуние
Será
que
você
gostou
Тебе
понравился,
Desse
anel
daqueles
hippies?
Это
кольцо
от
тех
хиппи?
Parece
a
gema
dos
seus
olhos
Похож
на
твои
глаза
Irriquietos
acepipes
Неугомонные
шалунишки
Vou
combinar
com
uma
gravata
Надену
его
с
галстуком
De
peixes
orientais
С
восточными
рыбками
Botar
no
bolso
um
pente
de
osso
Положу
в
карман
костяной
гребень
E
umas
ervas
naturais
И
немного
натуральных
трав
Eu
hoje
sou
cabra
da
peste
Я
сегодня
крутой
парень
Sou
mute
lá
no
Correia
Я
молчун
в
Коррейе
Nem
cult,
nem
cafajeste
Ни
культурный,
ни
хулиган
Só
lobo
na
lua
cheia
Просто
волк
в
полнолуние
Uh!
Now
here
we
go
again
Ух!
Ну
вот,
мы
снова
начинаем
Capa,
bengala
e
cartola
Плащ,
трость
и
цилиндр
Ela
tem
lábios
de
mola
У
нее
губы,
как
пружинки
Pega
o
jaleco
e
′vamo
embora
Хватай
халат
и
пошли
отсюда
Vê
se
liga
qualquer
hora
Позвони
как-нибудь
Capa,
bengala
e
cartola
Плащ,
трость
и
цилиндр
Ela
tem
lábios
de
mola
У
нее
губы,
как
пружинки
Pega
o
jaleco
e
'vamo
embora
Хватай
халат
и
пошли
отсюда
Vê
se
liga
qualquer
hora
Позвони
как-нибудь
Será
que
se-será
Может
быть,
мо-может
быть
Se-será
que
será
Мо-может
быть,
может
быть
Será
que
se-será
Может
быть,
мо-может
быть
Se-será
que
será
Мо-может
быть,
может
быть
Será
que
você
gostou
Тебе
понравился,
Desse
terno
que
eu
comprei?
Этот
костюм,
что
я
купил?
Parece
um
fraque
de
um
Mandrake
Похож
на
фрак
Мандрагоры
Foi
no
centro
que
eu
achei
В
центре
я
его
нашел
Vou
combinar
com
os
meus
sapatos
Надену
его
с
моими
туфлями
De
couro
de
cascavel
Из
кожи
гремучей
змеи
Botar
no
bolso
uns
cubanos
Положу
в
карман
кубинские
сигары
Que
me
deram
lá
no
motel
Которые
мне
дали
в
мотеле
Eu
hoje
sou
cabra
da
peste
Я
сегодня
крутой
парень
Sou
mute
lá
no
Correia
Я
молчун
в
Коррейе
Nem
cult,
nem
cafajeste
Ни
культурный,
ни
хулиган
Só
lobo
na
lua
cheia
Просто
волк
в
полнолуние
Capa,
bengala
e
cartola
Плащ,
трость
и
цилиндр
Ela
tem
lábios
de
mola
У
нее
губы,
как
пружинки
Pega
o
echarpe
e
dá
o
fora
Хватай
шарф
и
уходи
Vai
chover
marido
agora
Сейчас
дождь
пойдет,
дорогая
Capa,
bengala
e
cartola
Плащ,
трость
и
цилиндр
Ela
tem
lábios
de
mola
У
нее
губы,
как
пружинки
Pega
o
jaleco
e
′vamo
embora
Хватай
халат
и
пошли
отсюда
Vê
se
liga
qualquer
hora
Позвони
как-нибудь
Será
que
se-será
Может
быть,
мо-может
быть
Se-será
que
será
Мо-может
быть,
может
быть
Será
que
se-será
Может
быть,
мо-может
быть
Se-será
que
será
Мо-может
быть,
может
быть
Capa,
bengala
e
cartola
Плащ,
трость
и
цилиндр
Ela
tem
lábios
de
mola
У
нее
губы,
как
пружинки
Pega
o
echarpe
e
dá
o
fora
Хватай
шарф
и
уходи
Vai
chover
marido
agora
Сейчас
дождь
пойдет,
дорогая
Será
que
se-será
Может
быть,
мо-может
быть
Se-será
que
será
Мо-может
быть,
может
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fagundes Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.