Текст и перевод песни Skank - Os Homens Das Cavernas
Os Homens Das Cavernas
Cavemen
Nós
somos
a
mulambeira
We
are
the
riffraff
A
vida
nos
trata
a
cacete
Life
treats
us
roughly
O
que
é
morada
eu
não
sei
What
a
home
is
I
don't
know
Se
tive
já
esqueci
If
I
had
one
I've
forgotten
Aqui
debaixo
da
ponte
Here
under
the
bridge
Ô
ô
ô
é
o
final
Oh
oh
oh
it's
the
end
Vem
na
avenida
Senhor
Presidente
Come
to
the
avenue,
Mister
President
Alguém
de
nós
foi
lá
ver
One
of
us
went
there
to
see
Dizem
que
o
homem
tudo
vê
They
say
the
man
sees
everything
Por
traz
de
seus
vidros
fumê
Behind
his
tinted
windows
O
presidente
é
a
lei
The
President
is
the
law
Mulambada
é
como
urubu
Riff
raff
are
like
vultures
É
como
urubu
Are
like
vultures
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Estado
folha
globo
Newspaper,
magazine,
tabloid
E
o
fogo
pra
acender
And
the
fire
to
light
Para
come
a
fome
pra
viver
To
satisfy
the
hunger
to
live
Estado
folha
globo
Newspaper,
magazine,
tabloid
E
o
fogo
pra
acender
And
the
fire
to
light
Para
come
a
fome
pra
viver
To
satisfy
the
hunger
to
live
Ali
vai
ser
a
trincheira
There
the
trench
will
be
Os
carros
merecem
correr
The
cars
deserve
to
race
São
caros
e
velozes
They
are
expensive
and
fast
Um
carro
é
o
que
eu
queria
ter
A
car
is
what
I
wanted
to
have
Levar
meu
pai
na
bahia
To
take
my
father
to
Bahia
Ele
que
gosta
do
mar
He
who
loves
the
sea
Ele
que
gosta...
He
who
loves...
Aclimação,
eu
vacilei
Aclimação,
I
faltered
Parei
na
colônia
penal
I
stopped
at
the
penal
colony
Não
sou
de
briga
mas
tirei
I
am
not
one
for
fighting
but
I
shed
O
sangue
de
um
homem
mal
The
blood
of
a
bad
man
Separei
sem
querer
I
separated
without
wanting
Sua
alma
do
corpo
His
soul
from
his
body
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Nós
somos
a
mulambeira
We
are
the
riffraff
A
vida
nos
trata
a
cacete
Life
treats
us
roughly
O
que
é
morada
eu
não
sei
What
a
home
is
I
don't
know
Se
tive
já
esqueci
If
I
had
one
I've
forgotten
Aqui
debaixo
da
ponte
Here
under
the
bridge
Ô
ô
ô
é
o
final
Oh
oh
oh
it's
the
end
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Estado
folha
globo
Newspaper,
magazine,
tabloid
E
o
fogo
pra
acender
And
the
fire
to
light
Para
come
a
fome
pra
viver
To
satisfy
the
hunger
to
live
Estado
folha
globo
Newspaper,
magazine,
tabloid
E
o
fogo
pra
acender
And
the
fire
to
light
Para
come
a
fome
pra
viver
To
satisfy
the
hunger
to
live
Bom
que
se
saiba
May
it
be
known
Meu
irmão,
cada
vez
que
dorme
aqui
My
dear,
each
time
you
sleep
here
Truca-se
um
baralho,
jogo
bom
A
deck
of
cards
is
dealt
Sibilina
a
lua
chegou
The
sibylline
moon
has
arrived
Sete
lobas
uivaram,
eu
contei
Seven
she-wolves
howled,
I
counted
them
Ou
quem
sabe,
irmã
Or
who
knows,
darling
Foi
a
sirene
da
ROTAM
It
was
the
police
siren
A
farejar
sua
caça
Hunting
its
prey
Essa
raça
não
quer
morrer
This
race
won't
die
Bala
passa
a
mergulhar
Bullets
pass
through
the
air
Acesa
na
escuridão
Lit
in
the
darkness
Isso
deve
doer
That
must
hurt
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Nem
palácio,
nem
barracão
Neither
palace,
nor
hovel
Nem
dúvida,
nem
ilusão
Neither
doubt,
nor
illusion
Homens
que
vivem
nas
cavernas
Men
who
live
in
caves
Where
do
they
all
belong?
Where
do
they
all
belong?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Amaral, Samuel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.