Текст и перевод песни Skank - Presença - Versão Estúdio
No
sol
que
vai
dourar
На
солнце,
что
будет
золотисто-коричневого
цвета
Na
noite
mais
escura
iluminar
В
темной
ночи
осветить
No
branco
da
espuma,
no
verde
do
mar
На
белой
пены,
в
зеленое
море
Ela
é
feito
pluma
solta
no
ar
Она
делается
шлейф
свободно
в
воздухе
E
vem
vindo,
é
И
наступает,
Meus
dedos
vão
tocar
Мои
пальцы
будут
прикасаться
Seus
lábios
vermelhos
na
minha
boca
a
beijar
Красные
губы
в
рот,
целовать
De
olhos
fechados
só
pra
inventar
Глаза
закрыты,
просто,
не
придумать
No
sopro,
no
segredo
vou
revelar
В
дыхание,
в
секрет
открою,
Está
em
tudo,
sempre
onde
vou
Во
всем,
всегда
там,
где
я
Já
não
preciso
procurar
Уже
не
надо
искать
O
seu
presente
eu
sou
Свой
подарок
я
Onde
está
presente
eu
tô
Где
находится
подарок,
который
я
от
любви
O
meu
presente
chegou
Мой
подарок
пришел
Se
ela
está
presente,
eu
vou
Если
она
присутствует,
я
буду
E
eu
vou,
eu
vou
И
я
буду,
я
буду
Se
ela
está
presente,
eu
vou
Если
она
присутствует,
я
буду
No
seu
jeito
de
olhar
Так
трудно
смотреть
No
pensamento
livre
vou
imaginar
В
свободной
мысли
я
себе
представить
No
horizonte
surgindo
no
ar
lunar
На
горизонте
появляются
в
воздухе,
лунный
Num
suspiro
profundo
a
te
desejar
В
глубоко
вздохнул
и
тебе
пожелать
Está
comigo,
levo
onde
vou
Вы
со
мной,
беру,
где
я
буду
Já
não
preciso
procurar
Уже
не
надо
искать
O
seu
presente
eu
sou
Свой
подарок
я
Onde
está
presente
eu
tô
Где
находится
подарок,
который
я
от
любви
O
meu
presente
chegou
Мой
подарок
пришел
Se
ela
está
presente,
eu
vou
Если
она
присутствует,
я
буду
Tipo
la
belle
de
jour
Тип
la
belle
de
jour
Coisa
de
pele,
tru
Вещь
кожи,
tru
Classe
como
jameli,
simples
em
timbres
blue
Класс,
как
jameli,
простой
в
тембров
blue
Louca,
Iansã,
num
flamboyant,
delícia
Сумасшедшая,
Iansã,
в
яркий,
восторг
Flan,
hum,
ok,
sou
fã
Флан,
хм,
ладно,
я
фанат
E
abusa,
há
И
злоупотреблять,
есть
Musa
prum
tchatchatcha
Муза
prum
tchatchatcha
Recusa
tá
junto
ao
blá,
blá,
blá
Отказ
сгорит
вместе
с
бла,
бла,
бла
Ela
mexe
o
cabelo,
mexe
a
cadeira
Она
портит
волосы,
портит
стул
E
mexe
com
a
cabeça
dos
cara
da
rua
inteira
И
будоражит
голову
из
стороны
улицы
целиком
Ilumina,
sol,
Sergipe,
sai
sem
dar
tchau
Освещает,
солнце,
Sergipe,
выходит,
не
давая
до
свидания
Tipo
velas
do
Mucuripe
(olha
ela
aí,
olha
ela
aí)
Тип
свечи
Mucuripe
(она
смотрит
вокруг,
она
смотрит
вокруг)
É
o
ritmo,
mítico,
crítico
Ритм,
мифический,
критик
É
o
que
não
cabe
em
nenhum
logarítmo
Это
то,
что
не
вписывается
ни
в
коем
логарифм
E
não
cede
И
не
провисает
Pede
um
lugar
íntimo
(olha
ela
aí)
Просит
интимном
месте
(она
смотрит
вокруг)
Pois
carinho
com
um
bom
vinho
a
dois
Потому
что
любовь,
с
хорошим
вином
и
в
два
Devaneio
do
sexo
oposto
Мечты
противоположного
пола
Faço
gosto
a
imaginar
do
meu
oposto
Делаю,
как
себе
представить
мой
наоборот
Toda
volúpia,
Eros
Volúsia
manda
Совсем
немножко,
Эрос
Volúsia
манда
E
lembra
terra
boa
à
la
Carmen
Miranda
(olha
ela
aí)
И
помните,
хорошей
земли,
а-ля
Кармен
Миранда
(она
смотрит
вокруг)
Está
em
tudo
sempre
onde
vou
На
все
и
всегда,
где
я
буду
Já
não
preciso
procurar
(vai!)
Уже
мне
не
нужно
искать
(будет!)
O
seu
presente
eu
sou
Свой
подарок
я
Onde
está
presente
eu
tô
Где
находится
подарок,
который
я
от
любви
O
meu
presente
chegou
Мой
подарок
пришел
Se
ela
está
presente,
eu
vou
(mexe!)
Если
она
присутствует,
я
буду
(flinch!)
O
seu
presente
eu
sou
(vai!)
Настоящим
я,
будет!)
Onde
está
presente
eu
tô
(mexe!)
Где
находится
подарок,
который
я
вчера
(flinch!)
O
meu
presente
chegou
Мой
подарок
пришел
Se
ela
está
presente,
eu
vou
Если
она
присутствует,
я
буду
Mexe
o
cabelo,
mexe!
Портит
волосы,
пробуждает!
Se
ela
está
presente,
eu
vou,
eu
vou
Если
она
присутствует,
я
буду,
я
буду
É
só
me
chamar,
é
só
me
chamar
Просто
позвони
мне,
просто
позвоните
мне
Com
a
cabeça
dos
cara
da
rua
inteira
С
головой
парень
всю
улицу
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Она
смотрит
вокруг,
она
смотрит
вокруг
Ela
mexe
o
cabelo
Она
портит
волосы
É
ela
quem
chegou
Это
она,
кто
пришел
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Она
смотрит
вокруг,
она
смотрит
вокруг
Mexe
a
cadeira
Портит
стул
É
ela
quem
chegou
Это
она,
кто
пришел
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Она
смотрит
вокруг,
она
смотрит
вокруг
Mexe
com
a
cabeça
Будоражит
головы
Dos
cara
da
rua
inteira
(é
ela
quem
chegou)
Из
парня
всю
улицу
(это
она,
кто
пришел)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.