Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus
olhos,
périplo
Мои
глаза,
одиссея,
Desejam
alcançar
Жаждут
достичь
твоих.
Seus
olhos
perdem
luz
Твои
глаза
теряют
свет
Na
imensidão
do
mar
В
безбрежности
морской.
Meus
olhos
pedem
nus
Мои
глаза,
обнаженные,
A
rendição
fugaz
Просят
мимолетной
сдачи.
Seus
olhos
ferem
crus
Твои
глаза
ранят
жестоко
Na
dentição
voraz
В
ненасытной,
жадной
хватке.
Seus
olhos
prego
em
cruz
Твои
глаза
– гвоздь
в
кресте
O
meu
prazer
brutal
Моего
грубого
наслаждения.
Meus
olhos
querem-nos
Мои
глаза
хотят
нас
Na
perdição
vulgar
В
пошлой
погибели.
Eles
fogem
longe,
implodem
em
mim
Они
бегут
далеко,
взрываются
во
мне,
Explodem
hoje,
escorrem
Извергаются
сегодня,
стекают.
Eles
podem
ir
onde
somem,
sim
Они
могут
идти
туда,
где
исчезают,
да,
Se
mordem,
escondem,
correm
Если
кусаются,
прячутся,
бегут.
Ter
hora
e
entra
agora,
dentro,
embora
Времени,
и
войди
сейчас,
внутрь,
хотя
Queira
mais
Хочешь
большего.
Melhora
apenas
quando
chega
logo
aqui
Лучше
становится,
только
когда
ты
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomes Dos Reis Jose Fernando, Rosa Samuel
Альбом
Velocia
дата релиза
10-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.