Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot in the Dark
Schuss ins Dunkle
I've
been
left
out
alone
like
a
damn
criminal
Ich
wurde
allein
gelassen,
wie
ein
verdammter
Krimineller
I've
been
praying
for
help
cause
I
can't
take
it
all
Ich
habe
um
Hilfe
gebetet,
weil
ich
das
alles
nicht
ertragen
kann
I'm
not
done,
Ich
bin
nicht
fertig,
It's
not
over.
Es
ist
nicht
vorbei.
Now
I'm
fighting
this
war
since
the
day
of
the
fall
Jetzt
kämpfe
ich
diesen
Krieg
seit
dem
Tag
des
Falls
And
I'm
desperately
holding
on
to
it
all
Und
ich
halte
verzweifelt
daran
fest
But
I'm
lost
Aber
ich
bin
verloren
I'm
so
damn
lost
Ich
bin
so
verdammt
verloren
Oh
I
wish
it
was
over,
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
vorbei,
And
I
wish
you
were
here
Und
ich
wünschte,
du
wärst
hier
Still
I'm
hoping
that
somehow
Trotzdem
hoffe
ich,
dass
irgendwie
Cause
your
soul
is
on
fire
Weil
deine
Seele
in
Flammen
steht
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
What
did
they
aim
for
when
they
missed
your
heart?
Worauf
haben
sie
gezielt,
als
sie
dein
Herz
verfehlten?
I
breathe
underwater
Ich
atme
unter
Wasser
It's
all
in
my
hands
Es
liegt
alles
in
meinen
Händen
What
can
I
do
Was
kann
ich
tun
Don't
let
it
fall
apart
Lass
es
nicht
auseinanderfallen
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
In
the
blink
of
an
eye
Im
Handumdrehen
I
can
see
through
your
eyes
Kann
ich
durch
deine
Augen
sehen
As
I'm
lying
awake
I'm
still
hearing
the
cries
Während
ich
wach
liege,
höre
ich
immer
noch
die
Schreie
And
it
hurts
Und
es
schmerzt
Hurts
me
so
bad
Es
schmerzt
mich
so
sehr
And
I'm
wondering
why
I
still
fight
in
this
life
Und
ich
frage
mich,
warum
ich
in
diesem
Leben
noch
kämpfe
Cause
I've
lost
all
my
faith
in
this
damn
bitter
strife
Denn
ich
habe
all
meinen
Glauben
an
diesen
verdammten,
bitteren
Kampf
verloren
And
it's
sad
Und
es
ist
traurig
It's
so
damn
sad
Es
ist
so
verdammt
traurig
Oh
I
wish
it
was
over,
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
vorbei,
And
I
wish
you
were
here
Und
ich
wünschte,
du
wärst
hier
Still
I'm
hoping
that
somehow
Trotzdem
hoffe
ich
irgendwie,
dass
Cause
your
soul
is
on
fire
Weil
deine
Seele
in
Flammen
steht
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
What
did
they
aim
for
when
they
missed
your
heart?
Worauf
haben
sie
gezielt,
als
sie
dein
Herz
verfehlten?
I
breathe
underwater
Ich
atme
unter
Wasser
It's
all
in
my
hands
Es
liegt
alles
in
meinen
Händen
What
can
I
do
Was
kann
ich
tun
Don't
let
it
fall
apart
Lass
es
nicht
zerbrechen
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
I
feel
you
fading
away
Ich
fühle,
wie
du
entschwindest
I
feel
you
fading
away
Ich
fühle,
wie
du
entschwindest
I
feel
you
fading
away
Ich
fühle,
wie
du
entschwindest
I
feel
you
fading
away
Ich
fühle,
wie
du
entschwindest
Cause
your
soul
is
on
fire
Weil
deine
Seele
in
Flammen
steht
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
What
did
they
aim
for
when
they
missed
your
heart?
Worauf
haben
sie
gezielt,
als
sie
dein
Herz
verfehlten?
I
breathe
underwater
Ich
atme
unter
Wasser
It's
all
in
my
hands
Es
liegt
alles
in
meinen
Händen
What
can
I
do
Was
kann
ich
tun?
Don't
let
it
fall
apart
Lass
es
nicht
zerbrechen
Oh,
your
soul
is
on
fire
Oh,
deine
Seele
steht
in
Flammen
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
What
did
they
aim
for
when
they
missed
your
heart?
Worauf
haben
sie
gezielt,
als
sie
dein
Herz
verfehlten?
I
breathe
underwater
Ich
atme
unter
Wasser
It's
all
in
my
hands
Es
liegt
alles
in
meinen
Händen
What
can
I
do
Was
kann
ich
tun
Don't
let
it
fall
apart
Lass
es
nicht
auseinanderfallen
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Dunkle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Nicola Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.