Skank - Um Dia Qualquer (Demo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skank - Um Dia Qualquer (Demo)




Um Dia Qualquer (Demo)
Any Day (Demo)
Na espuma das ondas, as meninas se lançam
In the foam of the waves, the girls are launching themselves
As cadeiras redondas onde as ondas se amansam
The round chairs where the waves calm down
Todo dia é na praia, todo minuto é pra um
Every day is at the beach, every minute is for one
Todo dia é do tempo, tempo todo, tempo algum
Every day is of time, all the time, no time at all
Eu passei na vila, é, ela é de Vila Isabel
I stopped by the village, yes, it's from Vila Isabel
Meu nêgo', meu jongo, hoje eu chego na Barra do Céu
My dude, my jongo, today I'm arriving at Barra do Céu
Você me entenda, dança de Oxum é assim
You understand me, Oxum's dance is like this
Se joga no mundo, cai nas ondas e volta pra mim
Throw yourself into the world, fall into the waves and come back to me
Hoje é final de século, hoje é um dia qualquer
Today is the end of the century, today is any day
Você vai ao cinema, ou toma um foguete, ou toma um café
You go to the movies, or take a rocket, or have a coffee
Hoje bobagem, drama, hoje é um dia comum
Today nonsense, drama, today is a common day
Você deita na cama com os pés no século 21
You lie down in bed with your feet in the 21st century
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Toda rua começa onde acaba meu mal
Every street begins where my evil ends
De conversa em conversa, eu passei da capital
From conversation to conversation, I've already passed the capital
Era um filme domingo, cenas do paraíso
It was a film on Sunday, scenes of paradise
Eu guardo o que me ensinou que tocar é preciso
I only keep what taught me that playing is necessary
Eu passei na vila, é de Vila Isabel
I stopped by the village, it's from Vila Isabel
Meu nêgo', meu jongo, hoje eu chego na Barra do Céu
My dude, my jongo, today I'm arriving at Barra do Céu
Você me entenda, dança de Oxum é assim
You understand me, Oxum's dance is like this
Se voltar no mundo, cai nas ondas e volta pra mim
If you return to the world, fall into the waves and come back to me
Hoje é final de século, hoje é um dia qualquer
Today is the end of the century, today is any day
Você vai ao cinema, ou toma um foguete, ou toma um café
You go to the movies, or take a rocket, or have a coffee
Hoje bobagem, drama, hoje é um dia comum
Today nonsense, drama, today is a common day
Você deita na cama com os pés no século 21
You lie down in bed with your feet in the 21st century
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Então corre pra ver, então fica pra ver, ô
So run to see, then stay to see, oh
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver beleza do mundo descer
So run to see the beauty of the world descend
Então corre pra ver, então fica pra ver
So run to see, so stay to see
Então corre pra ver, beleza do mundo descer
So run to see, the beauty of the world descend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.