Текст и перевод песни Skank - Água E Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
começar
eu
sou
leão
Для
начала,
я
— лев,
Você
é
peixe
lá
do
mar
А
ты
— рыбка
из
глубин.
Água
e
fogo?
Não
sei
não
Вода
и
пламя?
Не
уверен,
É
cinza
ou
vai
evaporar
Пепел
или
пар
возникнут
вмиг.
Que
seja
entre
a
gente
só
Пусть
это
будет
только
нашим,
Hula-hula
e
rock
′n'
roll
Хула-хула
и
рок-н-ролл.
Até
aparecer
alguém
Пока
кто-то
не
появится
Na
estação
do
amor,
é
На
станции
любви,
да,
A
visão
que
for
Каким
бы
ни
было
видение,
Cometa
de
Halley
Комета
Галлея.
Estação
qualquer
Любая
станция,
Boogie-oogie
no
baile
Буги-вуги
на
балу.
A
visão
que
for
Каким
бы
ни
было
видение,
Cometa
de
Halley
Комета
Галлея.
Estação
qualquer
Любая
станция,
Boogie-oogie
no
baile
Буги-вуги
на
балу.
Quantas
noites
vazias
Сколько
пустых
ночей
Passei
olhando
as
manchas
do
teto?
Я
провел,
разглядывая
пятна
на
потолке?
Liguei
pra
você?
Pode
ser
Звонил
тебе?
Возможно.
Não
me
lembro
se
tudo
deu
certo
Не
помню,
все
ли
получилось.
(Pode
até
rolar)
deixa
pra
lá
(Может,
и
получится)
забудь,
(Pode
até
voltar)
deixa
sangrar
(Может,
и
вернется)
пусть
кровоточит,
(Pode
até
doer)
deixa
eu
dizer
(Может,
и
больно)
дай
мне
сказать,
(Pode
até
não
ser)
(Может,
и
не
судьба).
Que
fique
claro
então
Пусть
будет
ясно
тогда,
Chacundum,
dança
de
salão
Чаккундум,
танцы
в
зале.
Tá
combinado
assim,
assim
Договорились,
вот
так,
Você
me
chama,
eu
não
sei
não
Ты
позовешь
меня,
я
не
знаю,
не
знаю.
Entre
nós
assim,
bagaceira
sincera
Между
нами
так,
искренняя
бесшабашность,
Sem
biziu,
nem
banzo,
sem
pressa,
sem
espera
Без
выкрутасов,
без
тоски,
без
спешки,
без
ожиданий.
Entre
nós
assim,
bagaceira
sincera
Между
нами
так,
искренняя
бесшабашность,
Sem
biziu,
nem
banzo,
sem
pressa,
sem
espera
Без
выкрутасов,
без
тоски,
без
спешки,
без
ожиданий.
Quantas
noites
vazias
Сколько
пустых
ночей
Passei
olhando
as
manchas
do
teto?
Я
провел,
разглядывая
пятна
на
потолке?
Liguei
pra
você?
Pode
ser
Звонил
тебе?
Возможно.
Não
me
lembro
se
tudo
deu
certo
Не
помню,
все
ли
получилось.
(Pode
até
rolar)
deixa
pra
lá
(Может,
и
получится)
забудь,
(Pode
até
voltar)
deixa
sangrar
(Может,
и
вернется)
пусть
кровоточит,
(Pode
até
doer)
deixa
eu
dizer
(Может,
и
больно)
дай
мне
сказать,
(Pode
até
não
ser)
(Может,
и
не
судьба).
E
pode
acreditar
И
можешь
поверить,
Sem
parar
no
passado
Не
останавливаясь
на
прошлом.
Pode
mesmo
duvidar
Можешь
даже
сомневаться,
Vai
que
eu
esteja
errado
Что,
если
я
ошибаюсь.
Pode
me
esquecer
Можешь
забыть
меня,
Porque
eu
só
faço
besteira
Потому
что
я
только
глупости
делаю.
Pode
me
querer
Можешь
хотеть
меня,
Dessa
ou
de
outra
maneira
Так
или
иначе.
Quantas
noites
vazias
Сколько
пустых
ночей
Passei
olhando
as
manchas
do
teto?
Я
провел,
разглядывая
пятна
на
потолке?
Liguei
pra
você?
Pode
ser
Звонил
тебе?
Возможно.
Não
me
lembro
se
tudo
deu
certo
Не
помню,
все
ли
получилось.
(Pode
até
rolar)
deixa
pra
lá
(Может,
и
получится)
забудь,
(Pode
até
voltar)
deixa
sangrar
(Может,
и
вернется)
пусть
кровоточит,
(Pode
até
doer)
deixa
eu
dizer
(Может,
и
больно)
дай
мне
сказать,
(Pode
até
não
ser)
me
deixa
ficar
(Может,
и
не
судьба)
позволь
мне
остаться.
(Pode
até
rolar)
deixa
pra
lá
(Может,
и
получится)
забудь,
(Pode
até
voltar)
deixa
sangrar
(Может,
и
вернется)
пусть
кровоточит,
(Pode
até
doer)
(Может,
и
больно).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Pereira, Samuel Rosa, Chico Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.