Skaparapid - A 100 Km/Neurona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skaparapid - A 100 Km/Neurona




A 100 Km/Neurona
100 Км/Нейрон
Andan por ahíunos tipos que dicen que su vida es la velocidad,
Ходят тут всякие, дорогая, твердят, что жизнь это скорость,
Hombres anuncio haciendonegocios,
Ходячая реклама, всё в делах,
Haber quien hostias corre más.
Выясняют, кто быстрее всех, чёрт возьми.
Conozco un listillo que los intenta imitar,
Знаю одного умника, пытается им подражать,
Subido en su coche se siente Aitor Senna y su barrio es Lemans.
За рулем своего корыта возомнил себя Айртоном Сенной, а свой район Ле-Маном.
Y por el día y por la noche trabaja duro, trabaja fuerte,
И днем, и ночью пашет, как проклятый,
Esta contento, estáde suerte,
Доволен, счастливец,
Porque lo hace para su coche.
Ведь всё ради своей тачки.
Y cuando duerme y se pone a soñar,
А когда спит и видит сны,
Èl no es un hombre, es un auto-man,
Он не человек, он Автомен,
Su pesadilla que no es virtual, no tiene frenos
Его кошмар, совсем не виртуальный, без тормозов,
Ya no hay marcha atrás.
И пути назад нет.
Y los latidos de su corazón corren deprisa,
И сердце его стучит, как мотор, бешено,
Ahora es un motor, y ahora su sangre es carburante,
Теперь он двигатель, кровь топливо,
él es feliz siendo un mutante.
Счастлив быть мутантом.
Pasos zebra y señales si se le cruzan los cables,
Зебры, знаки всё до лампочки, если нервы сдают,
Caminando por las calles ve humanos aplastables.
Идет по улице, видит люди, как насекомые, раздавить можно.
Pobre fantasma que confundiósu sueño con la realidad, toma Sumaker y Carlos Sainz, él era un
Бедный призрак, спутал сон с реальностью, вот тебе Шумахер и Карлос Сайнс, он был просто
Idiota más.
Ещё одним идиотом.
Como chatarra, vive apartado, está acabado,
Как груда металлолома, живет отшельником, конченый,
La hóstia fue gorda, ya no volveráa soñar,
Удар был сильным, больше не будет мечтать,
Silla de ruedas, silla de coche,
Инвалидная коляска, автомобильное кресло,
Vive soñando, de día y de noche,
Живет мечтой, днем и ночью,
Era un fantasma, era un fantoche
Был призраком, был пустышкой
Y todo gracias, gracias al coche.
И всё благодаря, благодаря машине.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.