Skaparapid - Historia de... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skaparapid - Historia de...




Historia de...
Story of...
Espero que no me ocurra como a Hamed pues
I hope it doesn't happen to me like it did to Hamed
Nunca más se supo de él.
Because no one ever heard from him again.
Camino a europa, quiso crecer viaje de ida,
On his way to Europe, he wanted to grow, a one-way trip,
Tal vez volver salió una mañana temprano del pueblo
Maybe return, left early one morning from the village
Paso tras paso se habre sendero
Step by step he opened the path
Paga el soborno al aduanero.
Pays the bribe to the customs officer.
Pura raza, fina estampa,
Pure breed, fine print,
Gran mentira sucia europa,
Europe is a big dirty lie,
Ley de extranjeria,
Aliens Act,
Pateras en el estrecho... jugando con más de una vida.
Pateras in the strait... playing with more than one life.
Luego la espera en algun campamento no hay médicos, medios,
Then the waiting in some camp, no doctors, facilities,
Ningun alimento buscando al patron que haga un hueco para
No food, looking for the boss to make a hole so
Poder atravesar el ancho estrecho en una patera un dia de madrugada.
To be able to cross the wide strait in a dinghy one early morning.
Sombras, chaquetas mojadas 30
Shadows, wet jackets 30
Ilegales
Illegals
Salen en desbandada
They run away
A la tierra de sus sueños podridos, podrida y vieja europa
To the land of rotten dreams, rotten and old Europe
Ha habido suerte hemos llegado a unos 200 metros el patrón
We've been lucky, we've arrived about 200 meters away, the skipper
Un grito a dado y con miedo al vacío te has lanzado.
He screamed and with fear of the void you jumped.
Con la ley de estranjería ¿quien sabe si llegarás? o si al pisar suelo acabas preso, salado, mojado, esposado pura raza...
With the Aliens Act, who knows if you'll ever get there, or if you'll end up in prison when you step on the ground, salty, wet, handcuffed, purebred...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.