Текст и перевод песни Skaparapid - Obsesiónat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
" ¡Quina
obsessió!
"Какая
одержимость!
¡Quina
obsessió!,
Mòbil
i
Какая
одержимость!,
Мобильник
и
Mentida
i
deformació
per
les
autopistes
de
Ложь
и
искажение
по
магистралям
La
desinformació.
Triple
w
i
a
robar,
amb
Дезинформации.
WWW
и
грабёж,
с
La
CIA
i
Robocop.
ЦРУ
и
Робокопом.
Els
nous
deus
son
virtuals,
morirme
de
gana
Новые
боги
виртуальны,
умереть
с
голоду
No
cal
la
nasa
per
a
poder
viatjar,
que
Не
нужно
НАСА,
чтобы
путешествовать,
какое
Sort
que
no
vaig
nàixer
a
cabo
canyaveral
Счастье,
что
я
не
родился
на
мысе
Канаверал
Dime
tu
si
es
que
la
veus,
la
Скажи
мне,
видишь
ли
ты,
Intel•ligència
al
seu
cervell
Интеллект
в
её
мозгу
Si
patenten
les
estrelles
si
qualsevol
dia
Если
запатентуют
звёзды,
если
однажды
Assassinaran
el
cel.
Què
xicotet
que
Убьют
небо.
Какой
маленький
этот
és
el
mon,
un
no
res
de
l′univers.
Molta
Мир,
ничто
во
вселенной.
Много
Presa
i
poc
de
temps
per
a
Спешки
и
мало
времени,
чтобы
Vore
les
desgracies
que
Видеть
несчастья,
которые
Pateixen
els
demés
Терпят
другие
Quina
obsessió!,
¡Quina
Какая
одержимость!,
Какая
Obsessió!,
vigilar-nos
des
d'el
cel.
Vivim
Одержимость!,
следить
за
нами
с
небес.
Мы
живём
Temps
de
repressió,
del
gran
germà
i
Во
времена
репрессий,
большого
брата
и
La
seua
globalització.
Els
pobles
diuen
Его
глобализации.
Народы
говорят
¡guerra
no!.
La
lluita
és
arreu
del
"Войны
нет!".
Борьба
повсюду
в
Seattle,
gènova
o
gotenbourg,
des
d′el
teu
Сиэтл,
Генуя
или
Гётеборг,
из
твоего
Barri
¡¡visca
la
revolució!
Района
да
здравствует
революция!
Mil
maquines
no
faran
mai
una
flor,
ni
la
Тысяча
машин
никогда
не
создадут
цветок,
и
Tecnologia
servirà
per
fer
l'amor
Технологии
не
помогут
заниматься
любовью
Quina
vergonya!,
¡ Xe,
quina
Какой
позор!,
Эх,
какое
Decepció!,
viure
a
la
era
de
la
Разочарование!,
жить
в
эру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.