Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesadilla Laboral
Arbeitsalptraum
6:
30
de
la
mañana,
abre
los
bares,
calles
6:30
Uhr
morgens,
die
Bars
öffnen,
Straßen
Mojadas,
olor
a
lejia
y
cafe
express,
unos
Nass,
Geruch
nach
Lauge
und
Espresso,
einige
Depiertan
y
otros
duerme.
Maldito
cacharro
de
wachen
auf
und
andere
schlafen.
Verdammtes
Ding,
das
Truncar
sueños,
con
tus
chirridos
vuelvo
al
Träume
zerstört,
mit
deinem
Quietschen
kehre
ich
zurück
in
die
Calzo
las
botas
levanto
mi
cuerpo,
me
lanzo
a
la
Ich
ziehe
die
Stiefel
an,
erhebe
meinen
Körper,
stürze
mich
auf
die
Calle
a
por
el
sutento,
ocho,
diez
horas
de
crudo
Straße
für
den
Lebensunterhalt,
acht,
zehn
Stunden
harten
Donde
esta
es
flor
que
perdi
en
mi
pensamiento,
Wo
ist
diese
Blume,
die
ich
in
meinen
Gedanken
verlor,
Donde
esta
el
viento
que
me
hacia
gritar,
donde
Wo
ist
der
Wind,
der
mich
schreien
ließ,
wo
Esta
el
sol
que
quemaba
mis
manos,
donde
esta
la
ist
die
Sonne,
die
meine
Hände
verbrannte,
wo
ist
der
Lluvia
que
curtia
mi
espalda,
donde
esta
esa
luz
Regen,
der
meinen
Rücken
gerbte,
wo
ist
jenes
Licht,
Que
iluminaba
tus
ojos,
donde
esta
el
camino
donde
das
deine
Augen
erleuchtete,
wo
ist
der
Weg,
wo
Esat
la
vida,
donde
estan
tus
manos,
no
junto
a
ist
das
Leben,
wo
sind
deine
Hände,
nicht
bei
Siempre
machacando
...
y
un
dia
tras
otro,
que
Immer
schuften
...
und
ein
Tag
nach
dem
anderen,
möge
Sea
un
mal
sueño,
pero
de
est
yo,
yo
no
me
es
ein
böser
Traum
sein,
aber
daraus
wache
ich,
ich
wache
nicht
Despierto,
com
un
automata
vuevlvo
a
mi
puesto.
auf,
wie
ein
Automat
kehre
ich
an
meinen
Platz
zurück.
Maldito
artefacto
de
truncar
sueños.
Verdammtes
Instrument,
das
Träume
zerstört.
Siempre
machacando
al
mismo,
por
lo
mismo
de
lo
Immer
denselben
zermalmen,
für
dasselbe
vom
Mismo,
pero
nunca
has
protestado,
porque
siempre
Selben,
aber
du
hast
nie
protestiert,
weil
sie
dich
immer
Te
han
callado,
te
han
callado,
te
han
callado,
zum
Schweigen
gebracht
haben,
dich
zum
Schweigen
gebracht
haben,
dich
zum
Schweigen
gebracht
haben,
Me
has
callado
patron.
Du
hast
mich
zum
Schweigen
gebracht,
Chef.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Cercós Pallarés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.