Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About To Go Down
Es Geht Gleich Ab
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
gettin'
turnt
up
you
already
know
Ich
dreh'
auf,
du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
When
I'm
on
the
road
I
got
options
Wenn
ich
unterwegs
bin,
hab'
ich
Optionen
Hit
the
bomb
and
I'm
coughin'
Zieh'
am
Joint
und
ich
huste
Better
recognize
I'm
not
stoppin'
Check
lieber,
dass
ich
nicht
aufhöre
I
was
a
colonel
now
I'm
straight
poppin'
Ich
war
ein
Niemand,
jetzt
bin
ich
voll
am
Start
We
out
west
one
we
in
the
guest
son
Wir
sind
draußen
im
Westen,
wir
sind
Gäste,
Junge
We
on
the
guest
list
and
no
stress
son
Wir
stehen
auf
der
Gästeliste
und
kein
Stress,
Junge
But
now
I'm
flexin'
in
this
nitch
Aber
jetzt
prahl'
ich
in
dieser
Nische
Me
and
my
team
my
boys
are
my
clique
Ich
und
mein
Team,
meine
Jungs
sind
meine
Clique
New
boy
new
style
Neuer
Junge,
neuer
Style
Gettin'
buckwild
Raste
aus
Do
it
for
a
while
Mach'
das
'ne
Weile
Hit
a
little
dance
saggin'
my
pants
Mach'
'nen
kleinen
Tanz,
Hosen
tief
hängend
Rappin'
like
chance
Rappe
wie
Chance
Do
it
with
a
smile
Mach'
es
mit
einem
Lächeln
Long
tee
with
a
dogs
and
a
snapbock
Langes
Shirt
mit
Dog-Tags
und
'ner
Snapback
And
a
lot
of
women
hit
me
on
my
Snapchat
Und
viele
Frauen
schreiben
mir
auf
Snapchat
Late
night
studio
session
man
I'm
a
lab
rat
Späte
Studio-Session,
Mann,
ich
bin
'ne
Laborratte
Hear
about
my
life
and
I
ask
can
I
have
that
Hören
von
meinem
Leben
und
fragen,
kann
ich
das
haben
Can
I
have
that
life
Kann
ich
dieses
Leben
haben
Can
I
have
them
benz
Kann
ich
diesen
Benz
haben
Can
I
have
dem
friends
Kann
ich
diese
Freunde
haben
Can
I
have
that
sight
Kann
ich
diese
Aussicht
haben
Can
I
have
dem
fans
Kann
ich
diese
Fans
haben
Can
I
have
that
chance
Kann
ich
diese
Chance
haben
To
make
it
all
right
Alles
gut
zu
machen
Right
now
I'm
tryna
have
some
fun
Gerade
versuch'
ich,
Spaß
zu
haben
Work
hard
till
the
day
is
done
Arbeite
hart,
bis
der
Tag
vorbei
ist
And
even
though
it
seems
big
right
now
Und
obwohl
es
jetzt
groß
erscheint
Shit
just
begun
Hat
der
Scheiß
gerade
erst
begonnen
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
gettin'
turnt
up
you
already
know
Ich
dreh'
auf,
du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
Stayin'
up
but
it's
goin'
down
Bleibe
wach,
aber
es
geht
ab
Got
trees
on
deck
anough
to
go
around
Hab'
Gras
am
Start,
genug
für
alle
Never
used
to
fuck
with
me
Früher
haben
sie
mich
nie
beachtet
Now
they
realizin'
that
a
young
boy
straight
throwin'
now
Jetzt
checken
sie,
dass
ein
junger
Kerl
jetzt
richtig
abliefert
Lokkin'
like
a
million
bucks
(cash)
Seh'
aus
wie
'ne
Million
Dollar
(Cash)
'Member
when
they
wasn't
feelin'
us
but
(nah)
Erinnerst
du
dich,
als
sie
uns
nicht
gefühlt
haben,
aber
(nah)
I
don't
even
care
about
it
Es
ist
mir
sogar
egal
Ain't
nobody
really
care
about
it
Es
kümmert
wirklich
niemanden
Right
now
lets
turn
up
(lets
turn
up)
Jetzt
lass
uns
aufdrehen
(lass
uns
aufdrehen)
Roll
another
one
burn
up
Dreh
noch
einen,
rauch
ihn
weg
And
I
ain't
givin'
up
Und
ich
gebe
nicht
auf
And
tell
everyone
around
here
heard
us
Und
sag
allen
hier
rum,
sie
haben
uns
gehört
Now
what
is
ya
doin'?
Also,
was
machst
du
so?
On
a
rule
straight
coolin'
Auf
Tour,
total
am
Chillen
We
dem
boys
in
the
LA
streets
Wir
sind
die
Jungs
auf
den
Straßen
von
LA
Messin'
around
with
them
straight
foolin'
Machen
Blödsinn
mit
denen,
total
am
Rumalbern
Let
me
tell
you
'bout
a
real
one
Lass
mich
dir
von
'nem
Echten
erzählen
It
all
depends
how
you
feelin'
Es
hängt
alles
davon
ab,
wie
du
dich
fühlst
So
turnt
up
and
I'm
never
comin'
down
So
aufgedreht
und
ich
komm'
nie
runter
Higher
'den
the
ceilin'
Höher
als
die
Decke
Right
now
I'm
just
tryna
get
away
from
soba
Gerade
versuch'
ich
nur,
dem
Nüchternsein
zu
entkommen
Imma
holla
at
'chu
when
the
party's
over
Ich
meld'
mich
bei
dir,
wenn
die
Party
vorbei
ist
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
gettin'
turnt
up
you
already
know
Ich
dreh'
auf,
du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maloski
дата релиза
22-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.