Skator - Kalla vita - перевод текста песни на немецкий

Kalla vita - Skatorперевод на немецкий




Kalla vita
Kalter, weißer
Kom kom natt, kom kom nu natten, byt bort dagens ljus.
Komm, komm Nacht, komm, komm nun, Nacht, tausche das Tageslicht aus.
Jag har sett för mycket redan, alla ord är slut.
Ich habe schon zu viel gesehen, alle Worte sind verbraucht.
En axel spänner,
Eine Schulter spannt sich an,
Bara lite till prioriterar när det fladdrar fort, nu sväller.
Nur noch ein kleines bisschen, priorisiere, wenn es schnell flattert, nun schwillt es an.
Du får inte blunda än.
Du darfst noch nicht die Augen schließen.
Men jag vill bara känna,
Aber ich will nur spüren,
Den vita, kalla tyngden
Die weiße, kalte Schwere
taken.
Auf den Dächern.
Trädtopparna svischar,
Die Baumwipfel rauschen,
Andedräkt som blir till rök;
Atem, der zu Rauch wird;
Hamnar nu mot rutan.
Legt sich nun an die Scheibe.
Mörkret snälla mörkret,
Dunkelheit, liebe Dunkelheit,
Bara små små rödljus.
Nur kleine, kleine rote Lichter.
Att va här.
Hier sein zu dürfen.
Och när fältet vågat lägga sig ner.
Und wenn das Feld sich endlich hingelegt hat.
Och tallarna står stolt och vaktar,
Und die Kiefern stehen stolz und wachen,
Över ladorna med tomma ögon
Über den Scheunen mit leeren Augen
Under ett tusen kilos iskallt lager.
Unter einer tausend Kilo schweren, eiskalten Schicht.
Jag vill bara känna, den kalla vita
Ich will nur spüren, die kalte, weiße
Tyngden.
Schwere.
Och när fältet vågat lägga sig ner
Und wenn das Feld sich endlich hingelegt hat
Tallarna står stolt och vaktar
Die Kiefern stehen stolz und wachen
Lador dom har tomma ögon
Scheunen, sie haben leere Augen
Under tusen kilos iskallt lager
Unter einer tausend Kilo schweren, eiskalten Schicht
Åh, jag vill känna, den vita, kalla
Oh, ich will spüren, die weiße, kalte
Tyngden taket.
Schwere auf dem Dach.





Авторы: Lina Anna Josefin Hoegstroem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.