Skavlyn - Akıyoruz Gecelere - перевод текста песни на английский

Akıyoruz Gecelere - Skavlynперевод на английский




Akıyoruz Gecelere
Flowing into the Nights
Akıyoruz gecelere baktığın yerde
We're flowing into the nights, wherever you look
Atar yapma bana kafalar nerde
Don't act tough with me, girl, where are your senses?
Zaman yok ama kolla kendi bana hahaha
No time, but watch yourself around me, hahaha
Her yolu denedim kafan duman
I've tried every way, your mind's hazy
Ama duydun onları yalan dolan
But you heard them, lies and deceit
Heycandan kaldıramaz o
She can't handle the excitement
Gelince bana haber yolla
Send me a message when you arrive
Herkes barda gece club müzik
Everyone's at the bar, night club music
İçinde patlar balıklar atlar
Inside, it explodes, fish jump
Ben yazdıkça eğlence durmaz
The fun doesn't stop as I write
Cepte para çok hayalde kurmam
Lots of money in my pocket, I don't build dreams
O şuna bak benim oldu derken
While she's looking at that guy, saying "he's mine"
Masalarda tekila dolu kıyaktı bu ilk
Tables full of tequila, this was the first freebie
Değil bu yolu buldum eve geldim
Not really, I found this way, came home
Ceptede para yoktu
No money in my pocket
Yaz geldi hadi ortama ak ama
Summer's here, let's flow into the scene, but
Picama party'si yok burda lan
No pajama party here, man
Morelim iyi ama tipiniz easy
My mood is good, but your style is easy
Ben yazdıklarımda hep iyidim
I'm always good in what I write
Kalabalık etme merak buyur
Don't crowd, curiosity, come on in
Ne işin var burda lan huyun kuru
What are you doing here, man, your attitude is dry
Hadi kaçtım ben yada kaldım ben
I ran away, or maybe I stayed
Göz gezdirdimde fesat dolu
I looked around, full of envy
Yakalar onu bitch arkadan
That bitch catches him from behind
Geçemez ama makyaj olmadan
She can't pass without makeup
Parlar yıldız gibi şarlatan
Shines like a star, charlatan
Kartladı karı hala yılmadan
She swiped her card, still relentless
Cennettemiyim rüyada mı?
Am I in heaven, or is this a dream?
Benim tuttun adamım külahımı
The man I held, held my cone (hat)
Fakat olmadı fazla günahlarım ben
But my sins were too much, I
Yıpranıp Ordan Kalkamadım
Wore myself out and couldn't get up from there
Yıpranıp uzaklaştım geceden
I wore myself out and distanced myself from the night
Geceden geceden geceden
From the night, from the night, from the night





Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.