Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizden Bu Kadar
Bizden Bu Kadar
Madafakın
altı
yok
4 e
1
Ублюдка
насквозь
вижу,
4 на
1
Bana
deyip
ona
gidin
hadi
Иди
ко
мне,
а
точнее,
вали.
Görde
bil
neyine
göre
güveniyon
Ты
видишь,
кому
доверяешь?
Hep
nakil
para
hep
nakit
hadi
çık
bakim
Всегда
перевод,
всегда
наличка,
давай,
выметайся.
Karga
bi
leş
tipi
göremedim
ey
Не
вижу
в
тебе
ничего,
кроме
стервятника.
Cebimde
ki
para
dolu
ama
görmedi
bey
Мои
карманы
полны,
но
ты
слепая,
детка.
Çantana
koydum
onu
almadın
ney
Я
положил
это
в
сумку,
ты
не
взяла,
что
ли?
Deyip
gider
yaptı
kerata
hanımcık
leyn
Сказала
и
сделала,
дрянная
девчонка.
Çenen
mi
düştü
toplayalım
Челюсть
отвисла?
Давай,
подберём.
O
topu
bulup
getirin
hortlatalım
Найдём
эту
чушь
и
оживим.
Fazla
bi
acı
yok
burda
korkma
canım
Не
бойся,
детка,
здесь
не
больно.
Bizden
bu
kadar
değil
topla
fanı
Это
не
всё,
собери
фанатов.
Karala
bu
bebeleri
benim
için
değil
Зачеркни
этих
малышей,
это
не
ради
меня.
Canını
da
almadım
ama
kaldır
hadi
eli
Я
не
отнимал
твою
жизнь,
но
давай,
убери
руки.
Deli
gibi
bakınıpta
burda
geri
vites
edin
Оглядываясь
как
сумасшедшая,
включай
заднюю.
Adamın
koca
kafan
hala
çekemiyo
demi
Твоя
башка
до
сих
пор
не
понимает,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.