Skavlyn - Cansız Mankenler - перевод текста песни на немецкий

Cansız Mankenler - Skavlynперевод на немецкий




Cansız Mankenler
Leblose Schaufensterpuppen
Hala kaybettiğin burda ne var
Was hast du hier noch verloren?
Hala kaybettiğim birşeyler var
Ich habe immer noch etwas zu verlieren.
Kaybedemem artık bunlar yoklar
Ich kann sie nicht mehr verlieren, sie sind nicht mehr da.
Kaybedemem ayrıldı bak yollar
Ich kann nicht mehr verlieren, sieh, die Wege haben sich getrennt.
Hala kaybettiğin burda ne var
Was hast du hier noch verloren?
Hala kaybettiğim birşeyler var
Ich habe immer noch etwas zu verlieren.
Kaybedemem artık bunlar yoklar
Ich kann sie nicht mehr verlieren, sie sind nicht mehr da.
Kaybedemem ayrıldı bak yollar
Ich kann nicht mehr verlieren, sieh, die Wege haben sich getrennt.
Bilim kurguydu hayallerim benim
Meine Träume waren Science-Fiction.
Gelecekten Hayrete düştüm kaldım ben başa
Ich war verblüfft von der Zukunft und bin wieder am Anfang gelandet.
Dönüdüm yine gelecekken
Ich bin zurückgekehrt, obwohl ich in der Zukunft war.
Dünyadan alacaklıydım bir ton ve dertle kalacak yer
Ich hatte Schulden bei der Welt, und ich brauchte einen Ort, um mit all den Problemen zu bleiben.
Lazımdı tutunamadık her biri cansız mankenler
Wir konnten uns nicht festhalten, jede von ihnen war eine leblose Schaufensterpuppe.
Dudaklarındaki ruj gibiydi parlak ama geçici
Es war wie der Lippenstift auf deinen Lippen, glänzend, aber vergänglich.
Yaklaştım fakat olmadı gözleri kibirli biriydi hakediyor
Ich näherte mich, aber es hat nicht geklappt, deine Augen waren hochmütig, du hast es verdient.
Derken anlamalıydın yalanda değildi
Du hättest es verstehen müssen, es war keine Lüge.
Makarayı çoktan geçtik şuan ciddi olaylar peşinde gibiyim
Wir haben den Faden längst verloren, ich bin jetzt hinter ernsten Dingen her.
Yakardım dünyayı ben bana öyle bakınca
Ich hätte die Welt verbrannt, wenn du mich so angesehen hättest.
Çekmiştim tüm acıyı dünyaları yakınca
Ich habe all den Schmerz ertragen, als ich die Welten verbrannte.
Nerdeymiş aklımdaki gezip öyle tozunca
Wo war das, was in meinem Kopf war, als ich umherirrte und Staub aufwirbelte?
Yalan olana kadar ölmem inan
Ich werde nicht sterben, bis es zur Lüge wird, glaub mir.
Yakardım dünyayı ben bana öyle bakınca
Ich hätte die Welt verbrannt, wenn du mich so angesehen hättest.
Çekmiştim tüm acıyı dünyaları yakınca
Ich habe all den Schmerz ertragen, als ich die Welten verbrannte.
Nerdeymiş aklımdaki gezip öyle tozunca
Wo war das, was in meinem Kopf war, als ich umherirrte und Staub aufwirbelte?
Yalan ölmem inan
Lüge, ich werde nicht sterben, glaub mir.
Hala kaybettiğin burda ne var
Was hast du hier noch verloren?
Hala kaybettiğim birşeyler var
Ich habe immer noch etwas zu verlieren.
Kaybedemem artık bunlar yoklar
Ich kann sie nicht mehr verlieren, sie sind nicht mehr da.
Kaybedemem ayrıldı bak yollar
Ich kann nicht mehr verlieren, sieh, die Wege haben sich getrennt.
Hala kaybettiğin burda ne var
Was hast du hier noch verloren?
Hala kaybettiğim birşeyler var
Ich habe immer noch etwas zu verlieren.
Kaybedemem artık bunlar yoklar
Ich kann sie nicht mehr verlieren, sie sind nicht mehr da.
Kaybedemem ayrıldı bak yollar
Ich kann nicht mehr verlieren, sieh, die Wege haben sich getrennt.
Göz gözü görmüyorkende kaybettim inancımı
Ich habe meinen Glauben verloren, als man nichts mehr sehen konnte.
Urgan bağlamış hayallerime toplum kaçık
Die Gesellschaft ist verrückt, sie hat meine Träume an ein Seil gebunden.
Yığınla birikmiş düşüncelerimin boynu bükük
Meine angesammelten Gedanken sind niedergeschlagen.
Yazıp çizmekle olmaz çünkü gerçeklerde bundan büyük
Schreiben und Zeichnen reichen nicht aus, denn die Realität ist größer als das.
Düşmüştüm çoktan beni kaldıran olmadı bil
Ich bin schon lange gefallen, niemand hat mir aufgeholfen, wisse das.
Birşeyler yapmak için zamana direndik durmadı kin
Um etwas zu tun, haben wir uns der Zeit widersetzt, aber der Hass hörte nicht auf.
Bardak taşalı çok oldu bir kaç kişiydik olmadı bil
Das Glas ist schon lange übergelaufen, wir waren nur wenige, es hat nicht geklappt, wisse das.
Duymadı bir duymadı bir
Sie hat es nicht gehört, sie hat es einfach nicht gehört.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.