Skavlyn - Dram - перевод текста песни на немецкий

Dram - Skavlynперевод на немецкий




Dram
Drama
Görünmeyen bir çok olay beni benden aldı
Viele unsichtbare Ereignisse haben mich mir entrissen
Kör oldularını fark etmeleri çokta geçmi oldu
War es zu spät, als sie bemerkten, dass sie blind waren?
Yaşattıklarınla anılırlar ki bilirlerde bunu
Sie werden mit dem, was sie verursacht haben, in Erinnerung bleiben, und das wissen sie auch
Bende unutmam hiç birşeyi görürler'de bunu
Ich vergesse auch nichts, und sie werden es sehen
Şimdi gördüğüm ki onca şeyden ibaretti herşey
Jetzt sehe ich, dass alles nur aus diesen Dingen bestand
Yalanları diz çökerken aklı nerdeydi ki bilmem
Ich weiß nicht, wo ihr Verstand war, als ihre Lügen zusammenbrachen
Zaman belki maf ederken hayatı çalarken emekleri
Während die Zeit vielleicht verzeiht, stiehlt sie das Leben und die Mühen
Onlara bakarken kör olmaya çalışan beyinleri
Ihre Gehirne, die versuchen, blind zu sein, während sie sie ansehen
Ücra köşelerde kalbin derinliklerinde belki hayatı
In abgelegenen Ecken, in den Tiefen des Herzens, vielleicht das Leben
Kapıyı çalıp içeri girdim garip bakan adamlar
Ich klopfte an die Tür und trat ein, seltsam dreinblickende Männer
Güneşin altında eriyen kalıplar
Die in der Sonne schmelzenden Formen
Birer birer yok olurken izliyodum uzaktan
Ich beobachtete aus der Ferne, wie sie eine nach der anderen verschwanden
Kafam dağıdık toplamam gereken bi kaç kırıntı
Mein Kopf ist durcheinander, ein paar Krümel, die ich aufsammeln muss
Yaram kabuk tutar çünkü biraz kırıldım
Meine Wunde verkrustet, weil ich ein wenig zerbrochen bin
Yaklaşan kıyametin yok olan ben yangınıydım
Ich war das Feuer des untergehenden Ichs der nahenden Apokalypse
Bırakta yanılayım bırakta duymayayım
Lass mich mich irren, lass mich nicht hören
Beni öyle bırakırken bana öyle bakıyorken uzaklaştım
Als du mich so verließest, als du mich so ansahest, entfernte ich mich
Herşeyden yangın yeriydi bunu bilipte gitmen
Von allem, es war ein Brandherd, und du wusstest das und gingst
Beni öyle bırakırken bana öyle bakıyorken uzaklaştım
Als du mich so verließest, als du mich so ansahest, entfernte ich mich
Herşeyden yangın yeriydi bunu bilipte gitmen
Von allem, es war ein Brandherd, und du wusstest das und gingst
İçim daraldı birazda gökyüzüne bakmalıydım
Mir wurde eng ums Herz, ich musste ein wenig in den Himmel schauen
Karanlık olan her birşeyden artık kaçmalıydım
Ich musste vor allem Dunklen fliehen
Değişen onca şeye ragmen hala hayattayım
Trotz all der Veränderungen bin ich immer noch am Leben
Beklemenin anlamı yokken ümidin içindeyim
Ich bin in der Hoffnung, obwohl es keinen Sinn hat zu warten
Zafer belki yakında belki uzakta
Der Sieg ist vielleicht nah, vielleicht fern
Yürüyorum bu yolda ama onlarca tuzak var
Ich gehe diesen Weg, aber es gibt Dutzende von Fallen
Hangi birinin engelini atlamam gerekli
Welche Hindernisse muss ich überwinden?
Yada düşünmemem için artık unutmam gerekli
Oder ich muss vergessen, um nicht mehr darüber nachzudenken
Kendi kendime birşeyler yapmak için uğraşırdım
Ich bemühte mich, etwas für mich selbst zu tun
Dram kokan hayatları yarının umutları olmak
Die nach Drama riechenden Leben, die Hoffnungen von morgen zu sein
İçin çaba harcayan birinin akılları
Der Verstand eines Menschen, der sich darum bemüht
Ne kadar çok muhtaçtı bunca inançları
Wie sehr brauchten sie all diese Überzeugungen?
Değer verdiğin tüm herşey değerini bitirdiğinde
Wenn alles, was dir wichtig ist, seinen Wert verliert
Görmen gerekenlere bakıp öyle geçtiğinde
Wenn du das ansiehst, was du sehen musst, und so weitergehst
Bilki hatrı kalmamıştır oyalanmam gerekmiyor
Wisse, dass keine Erinnerung mehr bleibt, ich brauche mich nicht aufzuhalten
Nefret ettiğim ne varki artık gerekmiyor
Was auch immer ich hasste, ist nicht mehr nötig
Beni öyle bırakırken bana öyle bakıyorken uzaklaştım
Als du mich so verließest, als du mich so ansahest, entfernte ich mich
Herşeyden yangın yeriydi bunu bilipte gitmen
Von allem, es war ein Brandherd, und du wusstest das und gingst
Beni öyle bırakırken bana öyle bakıyorken uzaklaştım
Als du mich so verließest, als du mich so ansahest, entfernte ich mich
Herşeyden yangın yeriydi bunu bilipte gitmen
Von allem, es war ein Brandherd, und du wusstest das und gingst





Авторы: Skavlyn Abakaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.