Текст и перевод песни Skavlyn - Günah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
duygumu
açmamışken
açtığında
neydi
Что
значило
твоё
признание,
если
я
ещё
не
открыл
тебе
свои
чувства?
Yaklaşmadım
onca
zaman
beklediğinde
kimdi
К
кому
ты
бежала
все
то
время,
пока
я
ждал?
İçmiyorum
yoktan
yere
var
edendir
bildiğim
Я
не
пью
без
повода,
поверь,
я
знаю,
что
творю.
Beklediğine
deydimi
aylar
oldu
gelmedin
Оправдалось
ли
твоё
ожидание?
Прошли
месяцы,
а
ты
так
и
не
пришла.
Zaman
Yolculuğunda
tünel
kazdım
görmedin
Я
рыл
туннель
сквозь
время,
но
ты
не
видела.
Öyle
anlar
geçirdik
ki
adın
geçti
ölmedik
Мы
пережили
такие
моменты,
что
вспоминая
их,
я
не
умер.
En
güzel
şarkılarda
düşünmem
için
nedendin
Зачем
ты
стала
музой
моих
лучших
песен?
Çünkü
özeldin
bırakmadığım
düzendin
Потому
что
ты
была
особенной,
той,
кого
я
не
смог
отпустить,
той,
кто
вернул
меня
к
жизни.
Yağmurlar
yağarken
ben
izliyorum
karşıdan
Я
наблюдаю,
как
идёт
дождь,
стоя
у
окна.
Bir
iki
adım
yürüdüm
karşılaştık
çarşıda
Сделав
шаг,
два,
я
увидел
тебя
на
рынке.
Bu
tarafta
değil
fakat
diğer
yerin
arşı
var
Тебя
здесь
нет,
но
есть
другой
мир,
где
тебе
уготовано
место.
Zahmet
etme
ben
gelirdim
gözlerinin
yaşına
Не
утруждай
себя,
я
бы
и
сам
пришёл,
увидев
твои
слёзы.
Kader
bir
elmayı
ikiye
böldüğü
andır
Судьба
– это
тот
момент,
когда
яблоко
разрезают
пополам.
Yaklaş
bana
anlatayım
onunla
farkı
Подойди
ближе,
я
расскажу,
чем
она
отличается
от
тебя.
Bir
diğeri
yapmış
olduğu
herşey
için
pişmandır
Другая
раскаивается
в
том,
что
сделала.
Bir
diğeri
oynadığı
her
kalbi
iş
sandı
Другая
принимала
каждое
любящее
сердце
за
объект
для
игр.
Ben
bıraktım
artık
adını
bile
hiç
anmıyorum
Я
оставил
тебя
в
прошлом,
теперь
даже
не
вспоминаю
твоего
имени.
Ayaz
vurdu
düşlerime
kalbin
atmıyormu
Мороз
сковал
мои
мечты,
неужели
твоё
сердце
не
бьётся?
Cehennemin
içindeyken
bunuda
bilmiyordun
Ты
даже
не
знала,
что
я
горел
в
аду.
Şimdi
anlatayım
gözyaşların
inliyormu
А
теперь
скажи,
льются
ли
твои
слёзы?
Yazdıkların
kadar
yalandan
bi
tavrın
Твои
слова
лживы,
как
и
твоё
поведение.
Bi
çok
ademoğlu
gibi
yaptıkların
yanlış
Твои
поступки
неправильны,
как
у
большинства
мужчин.
Her
ne
halt'da
yediysende
bizde
bilelim
öyle
git
Что
бы
ты
ни
натворила,
мы
все
равно
узнаем,
так
что
уходи.
Ben
buradan
bakınca
acıyorumda
öyle
bil
Глядя
на
тебя
отсюда,
я
чувствую
только
жалость,
знай
это.
Ben
bıraktım
artık
adını
bile
hiç
anmıyorum
Я
оставил
тебя
в
прошлом,
теперь
даже
не
вспоминаю
твоего
имени.
Ayaz
vurdu
düşlerime
kalbin
atmıyormu
Мороз
сковал
мои
мечты,
неужели
твоё
сердце
не
бьётся?
Cehennemin
içindeyken
bunuda
bilmiyordun
Ты
даже
не
знала,
что
я
горел
в
аду.
Şimdi
anlatayım
gözyaşların
inliyormu
А
теперь
скажи,
льются
ли
твои
слёзы?
Yazdıkların
kadar
yalandan
bi
tavrın
Твои
слова
лживы,
как
и
твоё
поведение.
Bi
çok
ademoğlu
gibi
yaptıkların
yanlış
Твои
поступки
неправильны,
как
у
большинства
мужчин.
Her
ne
halt'da
yediysende
bizde
bilelim
öyle
git
Что
бы
ты
ни
натворила,
мы
все
равно
узнаем,
так
что
уходи.
Ben
buradan
bakınca
acıyorumda
öyle
bil
Глядя
на
тебя
отсюда,
я
чувствую
только
жалость,
знай
это.
Toparlamaya
çalıştıkça
bin
parçaya
bölündük
пытаясь
склеить
осколки,
мы
разбили
всё
на
ещё
более
мелкие
части.
Gören
göze
yalan
deme
onlarda
bir
ölüydü
Не
называй
ложью
то,
что
видели
другие,
ведь
они
тоже
были
мертвы
внутри.
Travmalar
falan
filan
birde
itip
kakılmalar
Травмы,
прочая
ерунда,
ещё
и
эти
пинки
под
зад...
Çokta
çektik
şimdi
çek
git
ulan
uzatmadan
Мы
натерпелись,
а
теперь
проваливай,
без
лишних
слов.
Aynı
anda
gizlenirken
aynı
anda
izledik
Мы
прятались
друг
от
друга,
но
в
то
же
время
наблюдали.
Birbirimizi
çözmek
için
aylarca
terledik
Месяцами
мы
пытались
разгадать
друг
друга.
Yetmedi
bir
bahçenin
en
güzel
çiçeğiydin
Но
ты
была
самым
прекрасным
цветком
в
саду.
Kopardılar
izlemek
içinde
bıraktılar
Тебя
сорвали,
оставив
увядать.
Elbet
bir
gün
anlayacak
zaman
geçtiğinde
Однажды
ты
всё
поймёшь,
когда
время
пройдёт.
Elbet
bir
gün
yaşlanacak
duman
çektiğinde
Однажды
ты
состаришься,
вдыхая
дым.
Işine
gelen
herkes'in
bir
anda
gittiğinde
Когда
все,
кто
был
тебе
нужен,
вдруг
исчезнут,
Şaşıracaktır
neden
filmin
böyle
bittiğine
Ты
удивишься,
почему
фильм
закончился
именно
так.
Bir
günah
gibiydim
artık
nefretimle
acı
veren
Я
был
как
грех,
причиняющий
боль
своей
ненавистью.
Makinaya
bağlı
hayatlar
gibiydik
önceden
Раньше
мы
были
как
жизни,
подключенные
к
аппарату.
Geç
gelen
bir
dilek
gibiydin
şimdi
gelme
Ты
была
как
запоздалое
желание,
теперь
не
приходи.
Hangi
geminin
dümenindeyim
şimdi
bilme
Не
пытайся
узнать,
у
руля
какого
корабля
я
сейчас
стою.
Ben
bıraktım
artık
adını
bile
hiç
anmıyorum
Я
оставил
тебя
в
прошлом,
теперь
даже
не
вспоминаю
твоего
имени.
Ayaz
vurdu
düşlerime
kalbin
atmıyormu
Мороз
сковал
мои
мечты,
неужели
твоё
сердце
не
бьётся?
Cehennemin
içindeyken
bunuda
bilmiyordun
Ты
даже
не
знала,
что
я
горел
в
аду.
Şimdi
anlatayım
gözyaşların
inliyormu
А
теперь
скажи,
льются
ли
твои
слёзы?
Yazdıkların
kadar
yalandan
bi
tavrın
Твои
слова
лживы,
как
и
твоё
поведение.
Bi
çok
ademoğlu
gibi
yaptıkların
yanlış
Твои
поступки
неправильны,
как
у
большинства
мужчин.
Her
ne
halt'da
yediysende
bizde
bilelim
öyle
git
Что
бы
ты
ни
натворила,
мы
все
равно
узнаем,
так
что
уходи.
Ben
buradan
bakınca
acıyorumda
öyle
bil
Глядя
на
тебя
отсюда,
я
чувствую
только
жалость,
знай
это.
Ben
bıraktım
artık
adını
bile
hiç
anmıyorum
Я
оставил
тебя
в
прошлом,
теперь
даже
не
вспоминаю
твоего
имени.
Ayaz
vurdu
düşlerime
kalbin
atmıyormu
Мороз
сковал
мои
мечты,
неужели
твоё
сердце
не
бьётся?
Cehennemin
içindeyken
bunuda
bilmiyordun
Ты
даже
не
знала,
что
я
горел
в
аду.
Şimdi
anlatayım
gözyaşların
inliyormu
А
теперь
скажи,
льются
ли
твои
слёзы?
Yazdıkların
kadar
yalandan
bi
tavrın
Твои
слова
лживы,
как
и
твоё
поведение.
Bi
çok
ademoğlu
gibi
yaptıkların
yanlış
Твои
поступки
неправильны,
как
у
большинства
мужчин.
Her
ne
halt'da
yediysende
bizde
bilelim
öyle
git
Что
бы
ты
ни
натворила,
мы
все
равно
узнаем,
так
что
уходи.
Ben
buradan
bakınca
acıyorumda
öyle
bil
Глядя
на
тебя
отсюда,
я
чувствую
только
жалость,
знай
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Günah
дата релиза
17-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.