Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
beklemeyi
öğretirkende
kendin
gitmeyi
öğrendin
Während
du
mir
das
Warten
beibrachtest,
hast
du
selbst
gelernt
zu
gehen
Ama
ebediyen
yada
yok
oldun
ben
göremiyorum
bak
çok
oldu
Aber
für
immer
oder
du
bist
verschwunden,
ich
kann
es
nicht
sehen,
es
ist
lange
her
Evine
çağırmışın
davate
vede
gördüm
onları
mutlumuydun
Du
hast
mich
zu
dir
nach
Hause
eingeladen
und
ich
sah
sie,
warst
du
glücklich
Ben
içime
atarken
geceleri
vicdanı
olmadığını
unutmuşum
Während
ich
nachts
alles
in
mich
hineinfraß,
habe
ich
vergessen,
dass
du
kein
Gewissen
hast
Bazen
geçiyodum
evinin
önünden
hangi
kalple
bile
bilmiyodum
Manchmal
ging
ich
an
deinem
Haus
vorbei,
ich
wusste
nicht
einmal,
mit
welchem
Herzen
Ama
direniyodum
vede
bunlar
olurken
göz
kapaklarım
titriyodu
Aber
ich
hielt
durch
und
während
das
geschah,
zitterten
meine
Augenlider
Kiralık
kalbini
kaça
verdin
yada
kaça
gitti
bunu
dinliyorum
Für
wie
viel
hast
du
dein
Mietherz
verkauft
oder
für
wie
viel
ist
es
weggegangen,
das
höre
ich
mir
an
İlerde
bir
gün
keşke
deme
çünkü
keşkelerde
dünlere
gebe
Sag
später
nicht,
dass
du
es
bereust,
denn
Bedauern
ist
schwanger
mit
Gestern
Yangın
yeriyken
aklım
bide
benim
normal
olmamı
bekleme
Während
mein
Verstand
ein
brennender
Ort
ist,
erwarte
nicht,
dass
ich
normal
bin
Yazdıkların
yalanmıydı
yalanmış
evet
birdaha
kanarmıyım
Waren
deine
Schriften
Lügen,
es
waren
Lügen,
ja,
werde
ich
wieder
darauf
hereinfallen
Dolandırmışın
kalbimi
unutma
karakteri
yok
bunun
değdimi
Du
hast
mein
Herz
betrogen,
vergiss
nicht,
dass
es
keinen
Charakter
hat,
hat
es
sich
gelohnt
Bir
çiçek
gibi
görüyodum
Fakat
Dikenli
Değildi
Hayallerim
Ich
sah
dich
wie
eine
Blume,
aber
meine
Träume
waren
nicht
dornig
Lanetim
Üzerinde
Bunu
Aklına
getir
ve
ağla
çıkma
odandan
Mein
Fluch
liegt
auf
dir,
denk
daran
und
weine,
verlass
dein
Zimmer
nicht
Ne
kadar
Bencil
biriymişinki
maneviyatın
bile
kandırmaca
Wie
egoistisch
du
warst,
dass
sogar
deine
Spiritualität
eine
Täuschung
ist
Yarı
yolda
ben
bırakmadım
bunu
yaptın
kaderle
bağlama
Ich
habe
dich
nicht
auf
halbem
Weg
verlassen,
du
hast
es
getan,
verbinde
es
nicht
mit
dem
Schicksal
Çünkü
taş
kalplilerde
ağlamaz
bunu
öğrettin
bana
ağlama
Denn
auch
die
mit
steinernen
Herzen
weinen
nicht,
das
hast
du
mir
beigebracht,
weine
nicht
Yaklaşma
bana
ölümdün
Vede
yangın
yeriydi
Dünümdü
Komm
mir
nicht
nahe,
du
warst
mein
Tod
und
meine
Vergangenheit
war
ein
brennender
Ort
Rüyalarımda
Bile
Yalan
Oldu
Ona
Gittin
Haram
Oldun
Sogar
in
meinen
Träumen
wurdest
du
zur
Lüge,
du
gingst
zu
ihm,
wurdest
verboten
Geçmiş
Ziyandan
İbaret
Gelecek
Anca
Bir
Kehanet
Die
Vergangenheit
besteht
aus
Verlust,
die
Zukunft
ist
nur
eine
Prophezeiung
Oda
Gelmeyecek
Bunu
Dinleyecen
Gözyaşlarında
İnleyecek
Sie
wird
auch
nicht
kommen,
du
wirst
das
hören
und
in
deinen
Tränen
stöhnen
Yaklaşma
bana
ölümdün
Vede
yangın
yeriydi
Dünümdü
Komm
mir
nicht
nahe,
du
warst
mein
Tod
und
meine
Vergangenheit
war
ein
brennender
Ort
Rüyalarımda
Bile
Yalan
Oldu
Ona
Gittin
Haram
Oldun
Sogar
in
meinen
Träumen
wurdest
du
zur
Lüge,
du
gingst
zu
ihm,
wurdest
verboten
Geçmiş
Ziyandan
İbaret
Gelecek
Anca
Bir
Kehanet
Die
Vergangenheit
besteht
aus
Verlust,
die
Zukunft
ist
nur
eine
Prophezeiung
Oda
Gelmeyecek
Bunu
Dinleyecen
Gözyaşlarında
İnleyecek
Sie
wird
auch
nicht
kommen,
du
wirst
das
hören
und
in
deinen
Tränen
stöhnen
Dilerim
hiç
birşey
beklediğin
gibi
gitmez
vede
bunu
unutma
Ich
wünsche
dir,
dass
nichts
so
läuft,
wie
du
es
erwartest,
und
vergiss
das
nicht
O
gavatın
beklediği
başka
birşeydi
bunun
adı
şöyle
maddi
yatırım
Dieser
Bastard
erwartete
etwas
anderes,
das
nennt
man
eine
finanzielle
Investition
Yaşlanacaksın
aklındanda
çıkmayacak
bunu
hatırla
Du
wirst
alt
werden
und
es
nicht
vergessen,
erinnere
dich
daran
Fakat
Hatırda
Kalma
hangi
cehennemde
yandıysan
orda
kal
da
Aber
bleib
nicht
in
Erinnerung,
bleib
dort,
wo
du
in
der
Hölle
verbrannt
bist
Gökyüzü
Şahit
bir
daha
olmayacak
gölgen
bile
çıkmayacak
Der
Himmel
ist
mein
Zeuge,
es
wird
nie
wieder
passieren,
nicht
einmal
dein
Schatten
wird
erscheinen
Yaktığım
bir
defter
gibiydin
okumam
için
neden
kalmayacak
Du
warst
wie
ein
verbranntes
Notizbuch,
es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
es
zu
lesen
İmkanım
olmadı
bu
yüzdendi
benim
konuşmamda
biraz
uzaktan
Ich
hatte
keine
Gelegenheit,
deshalb
war
mein
Gespräch
etwas
distanziert
Ama
bilmiyordun
yanlış
anladın
beni
boşver
zaten
uzatmam
Aber
du
wusstest
es
nicht,
du
hast
mich
falsch
verstanden,
egal,
ich
werde
es
sowieso
nicht
in
die
Länge
ziehen
Yaşamak
Dert
Denizinde
Boğulmak
Gibi
Birşeydi
Benim
İçinde
Das
Leben
war
wie
das
Ertrinken
im
Meer
der
Sorgen,
auch
für
mich
Adımı
bile
anma
demiyorum
çünkü
içinden
bile
beni
geçirme
Ich
sage
nicht,
dass
du
meinen
Namen
nicht
erwähnen
sollst,
denn
du
sollst
nicht
einmal
in
Gedanken
an
mich
denken
Yaklaş
anlatacaklarım
daha
bitmedi
bunu
hüzünle
dinle
Komm
näher,
was
ich
dir
erzählen
werde,
ist
noch
nicht
vorbei,
hör
dir
das
mit
Trauer
an
Kaç
gece
geçirdin
onunla
beraber
kaç
gece
konuştun
yüreğinle
Wie
viele
Nächte
hast
du
mit
ihm
verbracht,
wie
viele
Nächte
hast
du
mit
deinem
Herzen
gesprochen
Okuduğun
Şiirlere
benzemiyor
dimi
farklı
bi
dengi
dinleyişin
Es
ist
nicht
wie
die
Gedichte,
die
du
gelesen
hast,
nicht
wahr,
du
hörst
einen
anderen
Klang
Çanlar
çalıyor
vakit
geldi
Dumanla
Boğuştum
Galip
Geldi
Die
Glocken
läuten,
die
Zeit
ist
gekommen,
ich
habe
mit
dem
Rauch
gekämpft
und
gewonnen
Bu
Konuda
Kalemim
Tükendi
Demiştim
Yazdırdın
Bana
Utanmadan
Ich
sagte,
meine
Feder
sei
in
dieser
Angelegenheit
erschöpft,
du
hast
mich
dazu
gebracht,
es
ohne
Scham
zu
schreiben
Hiç
Olmamış
Gibi
Yaşayan
Adam
Ebediyen
Bunu
Unutan
Adam
Der
Mann,
der
lebt,
als
wäre
nichts
geschehen,
der
Mann,
der
das
für
immer
vergisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.