Skavlyn - Toplumun Talebi - перевод текста песни на русский

Toplumun Talebi - Skavlynперевод на русский




Toplumun Talebi
Требования общества
Toplumun talebi tarzım değil
Требования общества не мой стиль,
Kulağını dinle bu tarz benim
Открой свои уши, послушай, вот он мой стиль.
Mikrofunun başında anırır kalınca
У микрофона рычу басом,
Ağlar o çocuk tek kalınca
Плачет тот пацан, оставшись один.
Ağzını topla ki yada toplarız
Закрой свой рот, а то мы его закроем,
Ama daha önce görmedim bu tarz topları
Но я еще не видел таких шаров.
Oktay dedim ona korkma çocuk
Октаем назвал его, не бойся, пацан,
Yeni başladı bu oyun bozma bunu
Это только начало игры, не порти ее.
Görünen köye biraz klavuz lazım
Похоже, этой деревне нужен гид,
Klavuz benim ama görmen lazım
Я и есть гид, но ты должен увидеть меня.
Çarpar kalbin cin gibi
Твое сердце бьется, как джин,
Olamaz hiç bi pinti patron gibi
Ни один скряга не может быть боссом, как джин.
Güne yeni başladım monoton merhaba
Я начал свой день с монотонного "привет",
Hep aynı hep aynı aklımı bozamam
Все то же самое, все то же самое, не могу свести себя с ума.
Kafana bi tepsi yapıştır
Получи поднос в свою тупую башку,
Lan o kız sana kene gibi yapıştı
Эта девчонка прилипла к тебе, как клещ.
Toplumu anlamadın yada piyasa hiç sana kalmadı
Ты не понял общество, или рынок не принял тебя,
Müzik yapın biraz dilenmeyin ona buna gidip gelip
Займитесь музыкой, не клянчите у всех подряд.
Toplumu anlamadın yada piyasa hiç sana kalmadı
Ты не понял общество, или рынок не принял тебя,
Müzik yapın biraz dilenmeyin ona buna gidip gelip
Займитесь музыкой, не клянчите у всех подряд.
Gökyüzü mavi orada bi mavin
Небо голубое, там моя печаль,
Bağırır ama bunu duymadı abin
Он кричит, но твой брат не слышит.
Kimine bu talib yaşananlar
Кому-то это испытание,
Tahtan aldım onu bak yaşayamadan
Я сверг его с трона, прежде чем он смог жить.
Derki bana bugün kafam iyi
Говорит мне сегодня, что у него хорошее настроение,
Arkaya bakmadan koşar o bi derby
Бежит, не оглядываясь, он скаковая лошадь.
Kıvırdı kendi bu barby kızdı bana
Эта кукла Барби разозлилась на меня,
Harbi lan şeker kız oldu bu candy
Серьезно, чувак, эта сладкая девочка стала конфеткой.
Yakında başlar patlama
Скоро начнется взрыв,
Kızma bana ama burda çatlayan oldu
Не злись на меня, но здесь кто-то не выдержал.
Çok anlamadım yine neresi güzel
Я снова не понял, где хорошо,
Ama bunlar yinede benide üzer
Но это все равно меня расстраивает.
Duygusal oldum gerek yok tutmadı
Я стал сентиментальным, не надо было, не сработало.
Herkeze farkmı attım duymadın
Я опередил всех, ты не слышал?
Tarzım farklı benim tarzım kaldı
Мой стиль другой, мой стиль остался,
Ama topluma uydum bunda kaldım
Но я подстроился под общество, на этом и остался.
Toplumu anlamadın yada piyasa hiç sana kalmadı
Ты не понял общество, или рынок не принял тебя,
Müzik yapın biraz dilenmeyin ona buna gidip gelip
Займитесь музыкой, не клянчите у всех подряд.
Toplumu anlamadın yada piyasa hiç sana kalmadı
Ты не понял общество, или рынок не принял тебя,
Müzik yapın biraz dilenmeyin ona buna gidip gelip
Займитесь музыкой, не клянчите у всех подряд.





Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.