Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arıyorum
birşeyler
Hiç
Yok
I'm
searching
for
something,
but
there's
nothing
here.
Ama
Yüzleri
bunların
Hep
Yok
But
their
faces,
they're
always
absent,
my
dear.
Bunu
Biliyorum
Bunun
İçin
Bana
Yol
I
know
this,
and
for
this,
I
need
a
way.
Lazımda
Bunun
İçin
Bana
yine
Zor
I
need
it,
and
for
this,
it's
hard
again
today.
Arıyorum
birşeyler
Hiç
Yok
I'm
searching
for
something,
but
there's
nothing
here.
Ama
Yüzleri
bunların
Hep
Yok
But
their
faces,
they're
always
absent,
my
dear.
Bunu
Biliyorum
Bunun
İçin
Bana
Yol
I
know
this,
and
for
this,
I
need
a
way.
Lazımda
Bunun
İçin
Bana
yine
Zor
I
need
it,
and
for
this,
it's
hard
again
today.
Dinlemekten
yoruldum
ben
hep
aynı
hikaye
I'm
tired
of
listening
to
the
same
old
story.
Yalandan
tavırlar
falan
bunlar
hepte
aynı
şayet
Fake
attitudes
and
such,
they're
all
the
same,
truly.
Caddelerin
ruhu
ayakta
gezen
bir
dilenci
The
soul
of
the
streets
is
a
beggar
walking
around.
Bunlarında
kalmaz
hiç
bir
direnci
And
they
too,
will
have
no
resistance
to
be
found.
Rüyalarımda
görmediğim
yalanları
gerçekte
gördüm
I
saw
the
lies
I
never
dreamt
of,
in
reality.
Takılıp
düşüyordum
karakterin
yerdeydi
I
was
stumbling
and
falling,
my
character
was
on
the
ground,
you
see.
Güz
gibiydi
herşey
gelip
geçici
Everything
was
like
autumn,
fleeting
and
temporary.
Bu
yüzden
böyle
bizler
hep
içici
That's
why
we're
like
this,
always
drinking,
it's
customary.
Bir
kitap
gibiydi
herşey
yazılmış
ve
okunmuş
Everything
was
like
a
book,
written
and
read.
Bıraktığın
hayallere
eller
dokunur
Hands
touch
the
dreams
you
left
behind,
indeed.
Ve
gayet
normaldi
bu
dünyada
And
it
was
quite
normal
in
this
world
we
reside.
Benim
anlam
veremediğim
çok
şey
var
ki
There
are
so
many
things
I
can't
understand,
inside.
Güya
yine
bilmecenin
içindeyim
Supposedly,
I'm
in
the
middle
of
the
riddle
again.
Dar
bir
gecenin
geçidindeyim
şimdi
burda
inmeliyim
I'm
at
the
passage
of
a
narrow
night,
I
must
get
off
here,
then.
Örümcek
ağına
takılıp
kalan
bir
yabancı
A
stranger
caught
in
a
spider's
web,
so
frail.
Kirli
birşeyi
beyazlatır
anca
kalaycı
Only
a
tinsmith
can
whiten
something
so
stained
and
pale.
Arıyorum
birşeyler
Hiç
Yok
I'm
searching
for
something,
but
there's
nothing
here.
Ama
Yüzleri
bunların
Hep
Yok
But
their
faces,
they're
always
absent,
my
dear.
Bunu
Biliyorum
Bunun
İçin
Bana
Yol
I
know
this,
and
for
this,
I
need
a
way.
Lazımda
Bunun
İçin
Bana
yine
Zor
I
need
it,
and
for
this,
it's
hard
again
today.
Arıyorum
birşeyler
Hiç
Yok
I'm
searching
for
something,
but
there's
nothing
here.
Ama
Yüzleri
bunların
Hep
Yok
But
their
faces,
they're
always
absent,
my
dear.
Bunu
Biliyorum
Bunun
İçin
Bana
Yol
I
know
this,
and
for
this,
I
need
a
way.
Lazımda
Bunun
İçin
Bana
yine
Zor
I
need
it,
and
for
this,
it's
hard
again
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.