Skavlyn - İşe Yarar Birşey - перевод текста песни на немецкий

İşe Yarar Birşey - Skavlynперевод на немецкий




İşe Yarar Birşey
Etwas Nützliches
Örümcek bağlayan beyinler yerinde deyimler
Spinnweben-verfangene Gehirne, anstelle von Redewendungen
Dengeyi kaybeder etik olun ahlaki beyitler
Verlieren das Gleichgewicht, seid ethisch, moralische Verse
Engerek yılanı gibi zehir atar hep genede
Wie eine Viper verspritzen sie immer wieder Gift
Gençliğin kafalar sıkışmıştırılmış ki mengende
Die Köpfe der Jugend sind wie in einem Schraubstock eingeklemmt
Yaw şimdi ellerinle bıraktığın kanlı defter
Yaw, jetzt das blutige Heft, das du mit deinen Händen hinterlassen hast
Ne öğrenip geldin şimdi netten
Was hast du jetzt aus dem Netz gelernt und bist gekommen
Cep doluyken düşenleri görüyorum gökten
Ich sehe die Gefallenen vom Himmel, wenn die Taschen voll sind
Ama bir çoğu anlamaz bunu kafasında izler
Aber viele verstehen das nicht, sie haben es im Kopf
Caddeler de hayat kalmamış yüzler de o biçim
Auf den Straßen gibt es kein Leben mehr, die Gesichter sind so
Ot içip bunlar birer meta keza acıyorum
Sie rauchen Gras und sind nur eine Ware, ich habe Mitleid
Kime ceza veriliyor bilmiyorlar açıp dinliyorlar
Sie wissen nicht, wer bestraft wird, sie hören zu
Boş fetvaya gerekte yok diyolarlar
Sie sagen, es braucht keine leeren Predigten
Garip gelen bir çok şeye kafa yordum fakat
Ich habe über viele seltsame Dinge nachgedacht, aber
Yanlış yapan yokmuş gibi bünyelerde fake
Als ob es niemanden gäbe, der Fehler macht, sind die Körper fake
Atılır bu back olur arkamda tek kalınır
Das wird zurückgeworfen, ich bleibe allein zurück
Bundan zevk alıp 'da çarşılarda kek kalıbı
Sie genießen das und sind wie Kuchenformen auf den Märkten
Gibi gezer fakat çerez maliyetindedir beyni
Sie laufen herum, aber ihr Gehirn ist so viel wert wie Knabberzeug
Zannederler harikalar diyarında keyfim
Sie denken, ich bin im Wunderland und genieße es
Kemik atttım her gelene kenelerle aynı yaşıt
Ich habe jedem einen Knochen hingeworfen, sie sind so alt wie die Zecken
Rekor kırdığın tek şey bak karakterin olmayışı
Das Einzige, worin du einen Rekord brichst, ist, keinen Charakter zu haben
Kibir dolu bir hayatın içindeyim herşeyide bilmem
Ich bin in einem Leben voller Arroganz, ich weiß nicht alles
Gerek öğrenip gitmem gerek
Ich muss lernen und gehen
Düzen falan dağıldı bak parçalanan hayaller
Schau, die Ordnung ist zerbrochen, zerbrochene Träume
Bencillikten kurtulamamış ki bedenler
Die Körper konnten sich nicht vom Egoismus befreien
Beyinler kafamın içinde gezerken aklın tavrı
Während die Gehirne in meinem Kopf umherwandern, ändert sich deine Haltung
Koyduğunda değişirde bunlar farklı
Wenn du sie anlegst, sind sie anders
Inancını yitirme ki her geçen gün umut dolu
Verliere nicht deinen Glauben, jeder Tag ist voller Hoffnung
Karar veren vardır burda elbet kim haklı
Es gibt jemanden, der hier entscheidet, wer Recht hat
Teknoloji geliştikte var olmaya çalışan zavallı
Die Technologie entwickelt sich, die Armen versuchen zu existieren
Barkodunu okuttuk ama yinede tanınmadın
Wir haben deinen Barcode gescannt, aber du wurdest immer noch nicht erkannt
Şimdi kahrolan bir düzenin içindeyiz kim kiminle
Jetzt sind wir in einer zerstörten Ordnung, wer ist mit wem
Nerede elini beline attıysa ki delirme izleyelim
Wo auch immer er seine Hand an ihre Hüfte gelegt hat, lass uns den Wahnsinn beobachten
Puzzle gibi toplanamayan bozukluğun
Wie ein Puzzle, das nicht zusammengesetzt werden kann, bist du kaputt
Geri dönüşü olmayan zar kadar bozulmuşun
Du bist so kaputt wie ein Würfel ohne Wiederkehr
Ne anlattın gelene ömür açar biter genede
Was hast du denen erzählt, die gekommen sind, das Leben vergeht trotzdem
Cehennemden çıkıp geldik karanlıklar şehrine
Wir sind aus der Hölle gekommen, in die Stadt der Dunkelheit





Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.