Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşe Yarar Birşey
Etwas Nützliches
Örümcek
bağlayan
beyinler
yerinde
deyimler
Spinnweben-verfangene
Gehirne,
anstelle
von
Redewendungen
Dengeyi
kaybeder
etik
olun
ahlaki
beyitler
Verlieren
das
Gleichgewicht,
seid
ethisch,
moralische
Verse
Engerek
yılanı
gibi
zehir
atar
hep
genede
Wie
eine
Viper
verspritzen
sie
immer
wieder
Gift
Gençliğin
kafalar
sıkışmıştırılmış
ki
mengende
Die
Köpfe
der
Jugend
sind
wie
in
einem
Schraubstock
eingeklemmt
Yaw
şimdi
ellerinle
bıraktığın
kanlı
defter
Yaw,
jetzt
das
blutige
Heft,
das
du
mit
deinen
Händen
hinterlassen
hast
Ne
öğrenip
geldin
şimdi
netten
Was
hast
du
jetzt
aus
dem
Netz
gelernt
und
bist
gekommen
Cep
doluyken
düşenleri
görüyorum
gökten
Ich
sehe
die
Gefallenen
vom
Himmel,
wenn
die
Taschen
voll
sind
Ama
bir
çoğu
anlamaz
bunu
kafasında
izler
Aber
viele
verstehen
das
nicht,
sie
haben
es
im
Kopf
Caddeler
de
hayat
kalmamış
yüzler
de
o
biçim
Auf
den
Straßen
gibt
es
kein
Leben
mehr,
die
Gesichter
sind
so
Ot
içip
bunlar
birer
meta
keza
acıyorum
Sie
rauchen
Gras
und
sind
nur
eine
Ware,
ich
habe
Mitleid
Kime
ceza
veriliyor
bilmiyorlar
açıp
dinliyorlar
Sie
wissen
nicht,
wer
bestraft
wird,
sie
hören
zu
Boş
fetvaya
gerekte
yok
diyolarlar
Sie
sagen,
es
braucht
keine
leeren
Predigten
Garip
gelen
bir
çok
şeye
kafa
yordum
fakat
Ich
habe
über
viele
seltsame
Dinge
nachgedacht,
aber
Yanlış
yapan
yokmuş
gibi
bünyelerde
fake
Als
ob
es
niemanden
gäbe,
der
Fehler
macht,
sind
die
Körper
fake
Atılır
bu
back
olur
arkamda
tek
kalınır
Das
wird
zurückgeworfen,
ich
bleibe
allein
zurück
Bundan
zevk
alıp
'da
çarşılarda
kek
kalıbı
Sie
genießen
das
und
sind
wie
Kuchenformen
auf
den
Märkten
Gibi
gezer
fakat
çerez
maliyetindedir
beyni
Sie
laufen
herum,
aber
ihr
Gehirn
ist
so
viel
wert
wie
Knabberzeug
Zannederler
harikalar
diyarında
keyfim
Sie
denken,
ich
bin
im
Wunderland
und
genieße
es
Kemik
atttım
her
gelene
kenelerle
aynı
yaşıt
Ich
habe
jedem
einen
Knochen
hingeworfen,
sie
sind
so
alt
wie
die
Zecken
Rekor
kırdığın
tek
şey
bak
karakterin
olmayışı
Das
Einzige,
worin
du
einen
Rekord
brichst,
ist,
keinen
Charakter
zu
haben
Kibir
dolu
bir
hayatın
içindeyim
herşeyide
bilmem
Ich
bin
in
einem
Leben
voller
Arroganz,
ich
weiß
nicht
alles
Gerek
öğrenip
gitmem
gerek
Ich
muss
lernen
und
gehen
Düzen
falan
dağıldı
bak
parçalanan
hayaller
Schau,
die
Ordnung
ist
zerbrochen,
zerbrochene
Träume
Bencillikten
kurtulamamış
ki
bedenler
Die
Körper
konnten
sich
nicht
vom
Egoismus
befreien
Beyinler
kafamın
içinde
gezerken
aklın
tavrı
Während
die
Gehirne
in
meinem
Kopf
umherwandern,
ändert
sich
deine
Haltung
Koyduğunda
değişirde
bunlar
farklı
Wenn
du
sie
anlegst,
sind
sie
anders
Inancını
yitirme
ki
her
geçen
gün
umut
dolu
Verliere
nicht
deinen
Glauben,
jeder
Tag
ist
voller
Hoffnung
Karar
veren
vardır
burda
elbet
kim
haklı
Es
gibt
jemanden,
der
hier
entscheidet,
wer
Recht
hat
Teknoloji
geliştikte
var
olmaya
çalışan
zavallı
Die
Technologie
entwickelt
sich,
die
Armen
versuchen
zu
existieren
Barkodunu
okuttuk
ama
yinede
tanınmadın
Wir
haben
deinen
Barcode
gescannt,
aber
du
wurdest
immer
noch
nicht
erkannt
Şimdi
kahrolan
bir
düzenin
içindeyiz
kim
kiminle
Jetzt
sind
wir
in
einer
zerstörten
Ordnung,
wer
ist
mit
wem
Nerede
elini
beline
attıysa
ki
delirme
izleyelim
Wo
auch
immer
er
seine
Hand
an
ihre
Hüfte
gelegt
hat,
lass
uns
den
Wahnsinn
beobachten
Puzzle
gibi
toplanamayan
bozukluğun
Wie
ein
Puzzle,
das
nicht
zusammengesetzt
werden
kann,
bist
du
kaputt
Geri
dönüşü
olmayan
zar
kadar
bozulmuşun
Du
bist
so
kaputt
wie
ein
Würfel
ohne
Wiederkehr
Ne
anlattın
gelene
ömür
açar
biter
genede
Was
hast
du
denen
erzählt,
die
gekommen
sind,
das
Leben
vergeht
trotzdem
Cehennemden
çıkıp
geldik
karanlıklar
şehrine
Wir
sind
aus
der
Hölle
gekommen,
in
die
Stadt
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.