Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşe Yarar Birşey
Something Useful
Örümcek
bağlayan
beyinler
yerinde
deyimler
Spider-weaving
minds,
idioms
in
place,
Dengeyi
kaybeder
etik
olun
ahlaki
beyitler
Balance
lost,
ethical
verses
of
morality,
Engerek
yılanı
gibi
zehir
atar
hep
genede
Like
a
viper,
it
spits
venom,
yet
still,
Gençliğin
kafalar
sıkışmıştırılmış
ki
mengende
Youth's
minds
are
trapped,
girl,
in
a
vise.
Yaw
şimdi
ellerinle
bıraktığın
kanlı
defter
Yaw,
now,
the
bloody
notebook
you
left
with
your
hands,
Ne
öğrenip
geldin
şimdi
netten
What
did
you
learn
from
the
internet
now,
dear?
Cep
doluyken
düşenleri
görüyorum
gökten
I
see
those
who
fall
from
the
sky
with
pockets
full,
Ama
bir
çoğu
anlamaz
bunu
kafasında
izler
But
many
don't
understand,
it's
just
a
show
in
their
minds.
Caddeler
de
hayat
kalmamış
yüzler
de
o
biçim
No
life
left
in
the
streets,
faces
so
bleak,
Ot
içip
bunlar
birer
meta
keza
acıyorum
Smoking
weed,
they
are
commodities,
I
pity
them,
babe,
Kime
ceza
veriliyor
bilmiyorlar
açıp
dinliyorlar
They
don't
know
who's
being
punished,
they
listen,
they
open,
Boş
fetvaya
gerekte
yok
diyolarlar
They
say
there's
no
need
for
empty
fatwas.
Garip
gelen
bir
çok
şeye
kafa
yordum
fakat
I
pondered
many
strange
things,
but,
Yanlış
yapan
yokmuş
gibi
bünyelerde
fake
As
if
there's
no
wrongdoing,
fake
personalities,
Atılır
bu
back
olur
arkamda
tek
kalınır
This
back
gets
thrown,
I'm
left
alone,
Bundan
zevk
alıp
'da
çarşılarda
kek
kalıbı
Enjoying
this,
a
cake
mold
in
the
markets,
Gibi
gezer
fakat
çerez
maliyetindedir
beyni
They
roam
around
like
that,
darling,
but
their
brain
is
the
cost
of
a
snack,
Zannederler
harikalar
diyarında
keyfim
They
think
I'm
having
a
blast
in
Wonderland,
Kemik
atttım
her
gelene
kenelerle
aynı
yaşıt
I
threw
bones
to
everyone,
same
age
as
ticks,
Rekor
kırdığın
tek
şey
bak
karakterin
olmayışı
The
only
record
you
broke,
look,
is
your
lack
of
character.
Kibir
dolu
bir
hayatın
içindeyim
herşeyide
bilmem
I'm
in
an
arrogant
life,
I
don't
know
everything,
Gerek
öğrenip
gitmem
gerek
I
need
to
learn
and
leave,
love,
Düzen
falan
dağıldı
bak
parçalanan
hayaller
The
order
is
shattered,
look,
shattered
dreams,
Bencillikten
kurtulamamış
ki
bedenler
Bodies
that
couldn't
escape
selfishness,
Beyinler
kafamın
içinde
gezerken
aklın
tavrı
While
minds
wander
in
my
head,
your
mind's
attitude,
Koyduğunda
değişirde
bunlar
farklı
Changes
when
you
put
it
there,
these
are
different,
girl,
Inancını
yitirme
ki
her
geçen
gün
umut
dolu
Don't
lose
your
faith,
every
day
is
full
of
hope,
Karar
veren
vardır
burda
elbet
kim
haklı
There's
someone
deciding
here,
who's
right.
Teknoloji
geliştikte
var
olmaya
çalışan
zavallı
As
technology
evolves,
the
poor
thing
trying
to
exist,
Barkodunu
okuttuk
ama
yinede
tanınmadın
We
scanned
your
barcode,
but
you
still
weren't
recognized,
my
dear,
Şimdi
kahrolan
bir
düzenin
içindeyiz
kim
kiminle
Now
we're
in
a
collapsing
order,
who's
with
whom,
Nerede
elini
beline
attıysa
ki
delirme
izleyelim
Wherever
he
puts
his
hand
on
his
waist,
don't
go
crazy,
let's
watch.
Puzzle
gibi
toplanamayan
bozukluğun
The
disorder
that
can't
be
assembled
like
a
puzzle,
Geri
dönüşü
olmayan
zar
kadar
bozulmuşun
You're
as
broken
as
a
die,
with
no
return,
babe,
Ne
anlattın
gelene
ömür
açar
biter
genede
What
did
you
tell
the
newcomer?
Life
opens
and
ends
again,
Cehennemden
çıkıp
geldik
karanlıklar
şehrine
We
came
out
of
hell,
to
the
city
of
darkness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skavlyn Oktay Abakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.