Skay Beilinson - Dragones - перевод текста песни на немецкий

Dragones - Skay Beilinsonперевод на немецкий




Dragones
Drachen
Tiene cara de mosca, oreja de chancho, pata de cabra,
Er hat ein Fliegengesicht, ein Schweineohr, einen Ziegenfuß,
Trompa de elefante y culo de mandril.
einen Elefantenrüssel und einen Mandrillarsch.
Tiene su morada en el alma de los hombres.
Er hat seine Wohnstatt in der Seele der Menschen.
Es su territorio, es su casa y su jardín.
Es ist sein Gebiet, es ist sein Haus und sein Garten.
El cabrón acecha tu castillo,
Der Mistkerl lauert auf deine Burg,
Lame las puertas de tu corazón,
leckt die Tore deines Herzens,
Mira tus ojos, roba su brillo,
blickt in deine Augen, stiehlt ihren Glanz,
Deja su mueca y su aliento de dragón.
hinterlässt seine Fratze und seinen Drachenatem.
Dicen que lo han visto la otra noche, la otra noche,
Man sagt, man hat ihn neulich Nacht gesehen, neulich Nacht,
Todo cubierto de barro recorriendo l
ganz mit Schlamm bedeckt, l durchstreifend





Авторы: Eduardo Beilinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.