Skay Beilinson - La Nube, el Globo y el Río - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skay Beilinson - La Nube, el Globo y el Río




La Nube, el Globo y el Río
Облако, шар и река
Sonaron doce campanas a la medianoche.
Пробило двенадцать часов ночи, милая.
Sonaron doce campanas a la medianoche.
Пробило двенадцать часов ночи, милая.
Y el río escuchaba.
И река слушала.
El río dormido.
Река дремала.
Andaba una nube viajando sola sobre el río.
Плыло облако, одиноко путешествуя над рекой, дорогая.
Andaba una nube viajando sola sobre el río.
Плыло облако, одиноко путешествуя над рекой, дорогая.
Y el río miraba.
И река смотрела.
El río la miraba.
Река смотрела на него.
Un globo se suelta de un niño y sale volando.
Шар вырывается из рук ребенка и взмывает в небо, любимая.
Un globo se suelta de un niño y sale volando.
Шар вырывается из рук ребенка и взмывает в небо, любимая.
La nube lo mira.
Облако смотрит на него.
La nube lo mira.
Облако смотрит на него.
Y el río los mira, los mira.
И река смотрит на них, смотрит на них обоих.
El río los mira.
Река смотрит на них.
El globo que busca la nube flota sobre el río.
Шар, ищущий облако, плывет над рекой, родная.
El globo que busca la nube flota sobre el río.
Шар, ищущий облако, плывет над рекой, родная.
La nube lo mira.
Облако смотрит на него.
La nube lo mira.
Облако смотрит на него.
La nube y el globo del niño se hacen camalotes.
Облако и шар ребенка превращаются в водные гиацинты, моя хорошая.
La nube y el globo del niño se hacen camalotes.
Облако и шар ребенка превращаются в водные гиацинты, моя хорошая.
Y el río los lleva.
И река несет их.
El río los lleva.
Река несет их.
Sonaron doce campanas a la medianoche.
Пробило двенадцать часов ночи, ненаглядная.
Sonaron doce campanas a la medianoche.
Пробило двенадцать часов ночи, ненаглядная.
Y el río soñaba.
И река мечтала.
El río dormido.
Река дремала.
Y el río soñaba.
И река мечтала.
El río dormido.
Река дремала.





Авторы: Eduardo Beilinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.