Skee-Lo - I Wish (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

I Wish (Radio Edit) - Skee-Loперевод на немецкий




I Wish (Radio Edit)
Ich wünschte (Radio Edit)
Hello
Hallo
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I was like six-foot-nine
Ich wünschte, ich wäre so 1,95 Meter groß
So I can get with Leoshi
Damit ich mit Leoshi zusammenkommen könnte
'Cause she don't know me but yo, she's really fine
Denn sie kennt mich nicht, aber, sie ist wirklich scharf
You know I see her all the time
Weißt du, ich sehe sie ständig
Everywhere I go and even in my dreams
Überall wo ich hingehe und sogar in meinen Träumen
I can scheme a way to make her mine
Ich kann mir einen Weg ausdenken, sie zu meiner zu machen
'Cause I know she's livin' phat
Weil ich weiß, dass sie ein fettes Leben führt
Her boyfriend's tall and he plays ball
Ihr Freund ist groß und spielt Ball
So how am I gonna compete with that
Wie soll ich da mithalten?
'Cause when it comes to playing basketball
Denn wenn es ums Basketballspielen geht
I'm always last to be picked
Werde ich immer als Letzter ausgewählt
And in some cases never picked at all
Und in manchen Fällen überhaupt nicht ausgewählt
So I just lean up on the wall
Also lehne ich mich einfach an die Wand
Or sit up in the bleachers with the rest of the girls
Oder sitze auf der Tribüne mit dem Rest der Mädchen
Who came to watch their men ball
Die gekommen sind, um ihren Männern beim Ballspielen zuzusehen
Dag y'all, I never understood, black
Mensch, Leute, ich habe nie verstanden,
Why the jocks get the fly girls
Warum die Sportler die tollen Mädchen bekommen
And me I get the hood rats
Und ich, ich bekomme die Ghetto-Ratten
I tell 'em scat, skittle, scabobble
Ich sage ihnen: "Haut ab, Skittle, Scabobble"
Got hit with a bottle
Wurde mit einer Flasche getroffen
And I been in the hospital
Und ich war im Krankenhaus
For talkin' that mess
Weil ich so einen Mist geredet habe
I confess it's a shame when you livin' in a city
Ich gestehe, es ist eine Schande, wenn man in einer Stadt lebt
That's the size of a box and nobody knows yo' name
Die so groß ist wie eine Schachtel und niemand deinen Namen kennt
Glad I came to my senses
Bin froh, dass ich zur Besinnung gekommen bin
Like quick, quick got sick, sick to my stomach
So schnell, schnell krank, krank bis zum Magen
Overcommeth by the thoughts of me and her together
Überwältigt von den Gedanken an sie und mich zusammen
Right? So when I asked her out she said, I wasn't her type
Richtig? Als ich sie also nach einem Date fragte, sagte sie, ich sei nicht ihr Typ
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I had a brand-new car
Ich wünschte, ich hätte ein brandneues Auto
So far, I got this hatchback
Bisher habe ich diesen Kleinwagen
And everywhere I go, yo I gets laughed at
Und überall wo ich hingehe, werde ich ausgelacht
And when I'm in my car I'm laid back
Und wenn ich in meinem Auto sitze, bin ich entspannt
I got an 8-track and a spare tire in the backseat
Ich habe ein 8-Spur-Gerät und einen Ersatzreifen auf dem Rücksitz
But that's flat and do you really wanna know
Aber der ist platt und willst du wirklich wissen
What's really whack, see I can't even get a date
Was wirklich verrückt ist, siehst du, ich kann nicht mal ein Date bekommen
So, what do you think of that?
Also, was hältst du davon?
I heard that prom night is a bomb night
Ich habe gehört, dass die Abschlussballnacht eine bombige Nacht ist
With the hood rats you can hold tight
Mit den Ghetto-Ratten kannst du dich festhalten
But really tho' I'm figaro
Aber eigentlich bin ich Figaro
When I'm in my car, I can't even get a hello
Wenn ich in meinem Auto sitze, bekomme ich nicht mal ein Hallo
Well, so many people wanna cruise Crenshaw on Sunday
Nun, so viele Leute wollen am Sonntag den Crenshaw entlangfahren
Well, then I'ma have to get in my car and go
Nun, dann muss ich in mein Auto steigen und losfahren
You know I take the 110 until the 105
Weißt du, ich nehme die 110 bis zur 105
Get off at Crenshaw tell my homies look alive
Steige am Crenshaw aus und sage meinen Kumpels, sie sollen lebendig aussehen
'Cause it's hard to survive when your livin'
Denn es ist schwer zu überleben, wenn man lebt
In a concrete jungles
In einem Betondschungel
And these girls just keep passin' me by
Und diese Mädchen gehen einfach an mir vorbei
She looks fly, she looks fly
Sie sieht heiß aus, sie sieht heiß aus
Makes me say my, my, my
Bringt mich dazu, mein, mein, mein zu sagen
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I was a little bit taller (wish I was a little bit taller)
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer (Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer)
I wish I was a baller (wish I was a baller)
Ich wünschte, ich wäre ein Baller (Ich wünschte, ich wäre ein Baller)
I wish I was a little bit taller y'all (wish I was a little bit taller y'all)
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer, Leute (Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer, Leute)
I wish I was a baller (wish I was a baller)
Ich wünschte, ich wäre ein Baller (Ich wünschte, ich wäre ein Baller)
I wish I was a little bit taller y'all (wish I wsa a little bit taller y'all)
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer, Leute (Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer, Leute)
I wish I was a baller (wish I was a baller)
Ich wünschte, ich wäre ein Baller (Ich wünschte, ich wäre ein Baller)
I wish I was a little bit taller (wish I was a little bit taller y'all)
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer (Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer, Leute)
I wish I was a baller yeah
Ich wünschte, ich wäre ein Baller, ja
Hey, I wish I had my way
Hey, ich wünschte, ich hätte meinen Willen
'Cause everyday would be a Friday
Denn jeder Tag wäre ein Freitag
You could even speed on the highway
Du könntest sogar auf der Autobahn rasen
I would play ghetto games
Ich würde Ghetto-Spiele spielen
Name my kids ghetto names
Meine Kinder Ghetto-Namen nennen
Little Mookie, big Al, Lorraine
Der kleine Mookie, der große Al, Lorraine
Yo you know that's on the real
Yo, du weißt, dass das echt ist
So if you're down on your luck
Wenn du also kein Glück hast
Then you should know just how I feel
Dann solltest du wissen, wie ich mich fühle
'Cause if you don't want me around
Denn wenn du mich nicht in deiner Nähe haben willst
See I go simple, I go easy, I go greyhound
Siehst du, ich mache es einfach, ich mache es leicht, ich gehe mit Greyhound
Hey, you, what's that sound?
Hey, du, was ist das für ein Geräusch?
Everybody look what's going down
Alle schauen, was los ist
Ah, yes, ain't that fresh?
Ah, ja, ist das nicht cool?
Everybody wants to get down like dat
Jeder will so abgehen
Wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish I was little bit taller
Ich wünschte, ich wäre ein bisschen größer
I wish I was a baller
Ich wünschte, ich wäre ein Baller
I wish I had a girl who looked good
Ich wünschte, ich hätte ein Mädchen, das gut aussieht
I would call her
Ich würde sie anrufen
Wish I had a rabbit in a hat with a bat
Ich wünschte, ich hätte ein Kaninchen im Hut mit einem Schläger
And a six four Impala
Und einen 64er Impala
I wish, I wish, I wish, I wish
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte
I wish, I wish, I wish, I wish
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte
I wish, I wish, I wish, I wish
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte





Авторы: Archie Leroy Roundtree, Skee-lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.