Skee-Lo - Never Crossed My Mind - перевод текста песни на немецкий

Never Crossed My Mind - Skee-Loперевод на немецкий




Never Crossed My Mind
Nie in den Sinn gekommen
I used to think that I was hard
Ich dachte immer, ich wäre hart
The kind of kid you don't wanna mess wit'
Einer von der Sorte, mit dem man sich nicht anlegt
I'll fight you and your bodyguard
Ich würde dich und deinen Bodyguard bekämpfen
I was illeterate, we're talkin' gibberish
Ich war ungebildet, wir redeten Kauderwelsch
But never considerate of the way I treated friends
Aber ich war nie rücksichtsvoll im Umgang mit Freunden
I would fight ten kids and I would fly all heads
Ich kämpfte gegen zehn Jungs und ließ Köpfe rollen
I would even fight dragons 'til they'd be dead
Ich hätte sogar Drachen bekämpft, bis sie tot wären
I would presidents and the mayor, you bet
Ich hätte Präsidenten und den Bürgermeister herausgefordert, darauf kannst du wetten
But it's just too bad because I ain't fought yet
Aber es ist einfach schade, denn ich habe noch nie wirklich gekämpft
You see, I took a slug at no one
Weißt du, ich habe niemanden geschlagen
But if I ever did, I'll have to show one
Aber wenn ich es jemals getan hätte, müsste ich zeigen
That I was like, able to wreck it
Dass ich in der Lage war, es zu zerstören
I thought I knew but I didn't know
Ich dachte, ich wüsste es, aber ich wusste es nicht
That all the talk in the world doesn't make you a pro
Dass all das Gerede der Welt dich nicht zum Profi macht
And so, 'cause my first real fight in the hood
Und so, denn mein erster echter Kampf in der Gegend
I would bash a skull, if I could
Ich würde einen Schädel einschlagen, wenn ich könnte
But that's when these kids wrecked my world, swept my feet up
Aber da haben diese Jungs meine Welt zerstört, mir die Füße weggezogen
Straight got illed and I was nearly killed
Ich wurde fertiggemacht und fast getötet
It never crossed my mind
Es kam mir nie in den Sinn
(Chorus)
(Chorus)
I could go ten different places at one time (all at one time)
Ich könnte an zehn verschiedenen Orten gleichzeitig sein (alle zur gleichen Zeit)
I could jump through my ears and walk through my mind (walk through my mind)
Ich könnte durch meine Ohren springen und durch meinen Verstand gehen (durch meinen Verstand gehen)
I never thought that it could happen to you
Ich hätte nie gedacht, dass es dir passieren könnte
I never thought that it could happen to me
Ich hätte nie gedacht, dass es mir passieren könnte
But then it happend, see
Aber dann ist es passiert, siehst du
Coolin' out, chillin' with my homeboy Paul
Ich chillte mit meinem Kumpel Paul
Now we was chillin', talkin' to ladies up inside of the mall
Wir chillten und redeten mit Mädels im Einkaufszentrum
I got a few numbers and some girl's address
Ich bekam ein paar Nummern und Adressen von Mädchen
So I was feelin' kinda fly and I was dressed real fresh
Also fühlte ich mich irgendwie cool und war echt frisch angezogen
We was coolin' as if we didn't care
Wir taten so, als ob es uns egal wäre
He was too busy talkin', and so he wasn't aware
Er war zu sehr mit Reden beschäftigt und hat es nicht bemerkt
That's when he caught a slug to his chest
Da bekam er eine Kugel in die Brust
A hole in his vest, worst of all he made a mess all over the carpet
Ein Loch in seiner Weste, und das Schlimmste war, dass er den ganzen Teppich versaut hat
Started to tumble all over the place
Er fing an, überall herumzutorkeln
'Cause a bullet has no name, it sees no face
Denn eine Kugel hat keinen Namen, sie sieht kein Gesicht
Anyways, this girl pulled a trigger on us
Jedenfalls hat dieses Mädchen auf uns geschossen
She was tryin' to kill the man who's next to the man
Sie versuchte, den Mann neben dem Mann zu töten
Who's next to the man... what?
Der neben dem Mann ist... was?
And that's all he gots to give
Und das ist alles, was er zu geben hat
He's ready to die, but I'm hopin' he lives
Er ist bereit zu sterben, aber ich hoffe, dass er lebt
It never crossed his mind
Es kam ihm nie in den Sinn
(Chorus)
(Chorus)
For my groupies, why must you do me?
Meine Groupies, warum müsst ihr mir das antun?
You never knew me, so what makes you hot for me?
Ihr kanntet mich nie, was macht euch so scharf auf mich?
Is it fortune and fame just because of my name
Ist es Glück und Ruhm, nur wegen meines Namens?
You wanna tell your friends that you did it Skee
Du willst deinen Freundinnen erzählen, dass du es mit Skee getrieben hast
See, we can't be, because there is no us
Siehst du, wir können nicht zusammen sein, weil es kein "uns" gibt
You and I won't happen, so don't make no fuss
Du und ich werden nicht passieren, also mach kein Theater
Now we could persist with a hug and a kiss
Wir könnten jetzt mit einer Umarmung und einem Kuss weitermachen
But I can't help but wonder "who's daughter is this?"
Aber ich frage mich: "Wessen Tochter ist das?"
I'm glad you respect me, now let me respect you
Ich bin froh, dass du mich respektierst, jetzt lass mich dich respektieren
If I was a dog, then I might want you
Wenn ich ein Hund wäre, dann würde ich dich vielleicht wollen
But if you want it that bad, then baby, don't get mad
Aber wenn du es so sehr willst, dann reg dich nicht auf, Kleine
Because you're welcome to share with the rest of my crew
Denn du kannst gerne mit dem Rest meiner Crew teilen
Now that's on you
Das ist deine Sache
I know you fellas who ain't wit' it
Ich kenne euch Jungs, die ihr nicht dabei seid
You're thinkin' "like, dang Skee, why don't you hit it? do that, yeah!"
Ihr denkt: "Mensch, Skee, warum machst du es nicht mit ihr? Mach das, ja!"
But you better think again
Aber überleg es dir lieber nochmal
Next groupie could be your girlfriend
Das nächste Groupie könnte deine Freundin sein
Just in case it never crossed your mind
Nur für den Fall, dass es dir nie in den Sinn gekommen ist
(Chorus)
(Chorus)
You never what could happen
Du weißt nie, was passieren könnte
Everyday situations
Alltägliche Situationen
It could happen you're going to the store
Es könnte passieren, du gehst in den Laden
Somebody drop a house on you and steal yo' slippers
Jemand wirft ein Haus auf dich und klaut deine Hausschuhe
Who knows?
Wer weiß?
Never crossed your mind
Nie in den Sinn gekommen





Авторы: Archie Leroy Roundtree, Antoine Roundtree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.