Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
base
on
cherchait
la
paix
Im
Grunde
suchten
wir
den
Frieden
Tranquille
les
deux
pieds
sur
le
canapé
Entspannt,
mit
beiden
Füßen
auf
dem
Sofa
Rendez
vous
en
début
d'aprem
Treffen
am
frühen
Nachmittag
Avant
qu'la
vie
vienne
nous
rattraper
Bevor
das
Leben
uns
wieder
einholt
Ici
y'a
pas
de
couleurs
Hier
gibt
es
keine
Farben
Dans
ma
ville
on
zigzag
comme
des
couleuvres
In
meiner
Stadt
schlängeln
wir
uns
wie
Schlangen
Une
face
rempli
de
douleur
Ein
Gesicht
voller
Schmerz
J'vais
louper
l'train
vers
La
Courneuve
Ich
werde
den
Zug
nach
La
Courneuve
verpassen
En
vrai
j'suis
juste
un
mec
d'Auber
de
plus
Eigentlich
bin
ich
nur
ein
weiterer
Typ
aus
Aubervilliers
Qui
croque
sa
part
comme
un
Dobber
des
puces
Der
seinen
Anteil
nimmt,
wie
ein
Dobermann
von
den
Flöhen
Devant
l'miroir
je
ne
me
regarde
plus
Vor
dem
Spiegel
betrachte
ich
mich
nicht
mehr
Et
ça
fait
un
bail
que
je
suis
dans
l'son
Und
es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
im
Klang
bin
Et
ça
fait
un
bail
que
j'suis
dans
l'fond
Und
es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
am
Boden
bin
J'mourrais
pour
ceux
que
j'aime
comme
Marc
Vivien
Foé
Ich
würde
für
die
sterben,
die
ich
liebe,
wie
Marc
Vivien
Foé
2-3-7,
Solide
il
faut
être
2-3-7,
stark
muss
man
sein
La
vie
fait
mal
comme
100
coups
de
fouets
Das
Leben
tut
weh
wie
100
Peitschenhiebe
Mon
gars
t'es
fou
ouais
Mein
Freund,
bist
du
verrückt,
ja
J'ai
vu
des
mecs
qui
au
succès
était
voué
Ich
habe
Jungs
gesehen,
die
dem
Erfolg
gewidmet
waren
Mais
le
shit
blesse
et
très
peu
c'le
sont
avoué
Aber
das
Gras
verletzt,
und
nur
sehr
wenige
haben
es
sich
eingestanden
C'est
ma
vie
Das
ist
mein
Leben
C'est
ma
ville
Das
ist
meine
Stadt
J'ai
veski
la
merde
j'me
voyais
pas
aussi
loin
Ich
habe
die
Scheiße
gemieden,
ich
sah
mich
nicht
so
weit
J'ferme
les
yeux
j'ai
les
pieds
dans
le
ciment
Ich
schließe
die
Augen,
ich
habe
die
Füße
im
Zement
Bienvenue
ici
où
on
meurt
dans
le
silence
Willkommen
hier,
wo
man
in
Stille
stirbt
Les
portes
du
succès
je
les
voient
depuis
si
longtemps
Die
Tore
des
Erfolgs
sehe
ich
schon
so
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Dib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.