Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
(Try
to
cross
the
D.O.C
then
I
made
yo
momma
cry)
(Versuch,
den
D.O.C.
zu
hintergehen,
und
ich
habe
deine
Mama
zum
Weinen
gebracht)
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die,
victim
of
a
homicide
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle,
sterbt,
Opfer
eines
Tötungsdelikts
Early
in
the
mornin'
grab
my
glizzock
off
tha
fuckin'
shelf
Früh
am
Morgen
schnapp'
ich
mir
meine
Glock
vom
verdammten
Regal
Sittin'
on
the
trizzack
by
my
sizzelf
rollin'
up
a
blunt
Sitz'
auf
der
verdammten
Couch,
ganz
für
mich
allein,
und
dreh'
mir
einen
Blunt
Down
with
one
eight
seven,
its
whatever,
R.I.C
for
life
Runter
mit
der
Eins-Acht-Sieben,
egal
was
kommt,
R.I.C.
fürs
Leben
Die
muthafukas
die-
Sterbt,
ihr
verdammten
Mistkerle-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Johnston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.