Айсберг утонул в океане
Eisberg ist im Ozean versunken
Мой
айсберг
утонул
в
океане
Mein
Eisberg
ist
im
Ozean
versunken
Я
не
оставлен,
а
брошен
вами
Ich
bin
nicht
verlassen,
sondern
von
euch
verlassen
Тошно
учиться
на
повара
как
мой
приятель
Es
ist
mir
zuwider,
Koch
zu
lernen,
wie
mein
Kumpel
Другой
друг
хуй
пинает,
вот
это
я
одобряю
Ein
anderer
Freund
tritt
in
den
Hintern,
das
finde
ich
gut
Линейность
повествования
Linearität
der
Erzählung
Выбор
Понтия
Пилата
Die
Wahl
des
Pontius
Pilatus
Каждый
палач
над
собственной
судьбой
Jeder
ist
Henker
seines
eigenen
Schicksals
Каждый
плачет,
когда
один
Jeder
weint,
wenn
er
allein
ist
Снова
пишу
тебе
этот
дисс
Ich
schreibe
dir
wieder
diesen
Diss
Сожгите
её
дом
как
жгут
мосты
Verbrennt
ihr
Haus,
wie
man
Brücken
abbrennt
Мои
корабли
покидают
порты
Meine
Schiffe
verlassen
die
Häfen
Христиане
соблюдают
посты
Christen
halten
Fastenzeiten
ein
Я
пуст
как
потонувший
дайвер
Ich
bin
leer
wie
ein
ertrunkener
Taucher
Его
тело
красуется
на
пляже
Sein
Körper
prangt
am
Strand
Я
хочу
греться
с
тобой
под
одеялом
Ich
möchte
mich
mit
dir
unter
der
Decke
wärmen
Вместе,
в
обнимку,
взявшись
за
руки
Zusammen,
in
Umarmung,
Händchen
haltend
Распластаться
на
сером
диване
Mich
auf
dem
grauen
Sofa
ausstrecken
Расплакаться
при
расставании
Beim
Abschied
weinen
В
дрожь
бросает
от
случайного
касания
Mich
schaudert's
bei
zufälliger
Berührung
Мой
айсберг
потонул
в
океане
Mein
Eisberg
ist
im
Ozean
versunken
(Я
недооценён)
(Ich
werde
unterschätzt)
Я
недооценён
Ich
werde
unterschätzt
Прилеплюсь
как
жвачка
под
партой
Ich
klebe
fest
wie
Kaugummi
unter
der
Schulbank
Делаю
кораблики
называю
антиподами
Ich
mache
Schiffchen
und
nenne
sie
Antipoden
Чтоб
на
глаза
не
попадались
Damit
sie
mir
nicht
ins
Auge
fallen
Я
интроверт
Ich
bin
introvertiert
Отправьтесь
в
ГУЛАГ,
вот
что
вам
желаю
Fahrt
in
den
GULAG,
das
wünsche
ich
euch
Социум
не
перекрыть
изолентой
Die
Gesellschaft
lässt
sich
nicht
mit
Isolierband
abdecken
В
обществе
светском
In
der
feinen
Gesellschaft
Я
хочу
тебя
обнять
Ich
möchte
dich
umarmen
Тонкую
талию
к
себе
прижать
Deine
schlanke
Taille
an
mich
drücken
Важно
чтоб
ты
была
не
похожа
Wichtig
ist,
dass
du
nicht
ähnlich
bist
На
тот
образ,
в
чью
сторону
робость
Diesem
Bild,
in
dessen
Richtung
Schüchternheit
herrscht
Движения
наиграны
Bewegungen
sind
gekünstelt
Взгляд
усталостью
испытан
Der
Blick
von
Müdigkeit
geprüft
Собирательный
образ,
- пишу
в
открытке
Ein
Sammelbild,
- schreibe
ich
auf
der
Postkarte
Где
мои
открытки?
Которые
я
дарил
Wo
sind
meine
Postkarten?
Die
ich
verschenkt
habe
Один
жирный
плюс,
что
от
тебя
не
дождешься
подарков
Ein
großer
Pluspunkt
ist,
dass
man
von
dir
keine
Geschenke
erwarten
kann
Точь
в
точь
как
исполнение
обещаний
кандидатов
Genau
wie
die
Erfüllung
der
Versprechen
von
Kandidaten
Вырву
листок
с
докладом
Ich
reiße
ein
Blatt
mit
dem
Bericht
heraus
Кружка
наполнена
тобой,
я
пью
тебя
до
заката
Die
Tasse
ist
mit
dir
gefüllt,
ich
trinke
dich
bis
zum
Sonnenuntergang
В
горло
вливаю
мерзкую
слизь
дабы
попрощаться
Ich
gieße
mir
ekligen
Schleim
in
die
Kehle,
um
mich
zu
verabschieden
Я
пуст
как
потонувший
дайвер
Ich
bin
leer
wie
ein
ertrunkener
Taucher
Его
тело
красуется
на
пляже
Sein
Körper
prangt
am
Strand
Я
хочу
греться
с
тобой
под
одеялом
Ich
möchte
mich
mit
dir
unter
der
Decke
wärmen
Вместе,
в
обнимку,
взявшись
за
руки
Zusammen,
in
Umarmung,
Händchen
haltend
Распластаться
на
сером
диване
Mich
auf
dem
grauen
Sofa
ausstrecken
Расплакаться
как
при
расставании
Weinen
wie
beim
Abschied
В
дрожь
бросает
от
касания
Mich
schaudert's
bei
Berührung
Мой
айсберг
потонул
в
океане
Mein
Eisberg
ist
im
Ozean
versunken
Я
повторюсь:
айсберг
в
океане
Ich
wiederhole:
Der
Eisberg
ist
im
Ozean
У
любимой
книги
переиздание
Das
Lieblingsbuch
hat
eine
Neuauflage
Влиятельнее
Башни
Иванова
Einflussreicher
als
der
Iwanow-Turm
Моя
проза
заплаканная
Meine
Prosa
ist
verweint
Расплескав
весь
простор
чувств
Nachdem
ich
die
ganze
Weite
der
Gefühle
verschüttet
habe
Я
выну
меч
и
тебе
под
брюхо
Ziehe
ich
mein
Schwert
und
steche
es
dir
unter
den
Bauch
Сосчитай
мои
слова
в
предложении
Zähl
meine
Worte
im
Satz
Слушай
как
я
изливаю
материю
Hör
zu,
wie
ich
die
Materie
ausgieße
Сквозь
пространство
и
время
Durch
Raum
und
Zeit
Мчусь
на
смерть
на
гибель
верную
Rase
ich
in
den
sicheren
Tod,
ins
Verderben
Почему
этот
удар
ощущается
сейчас
Warum
fühlt
sich
dieser
Schlag
jetzt
an
Я
в
нокауте
лежу
в
отключке
подбираю
слюни
Ich
liege
k.o.,
bewusstlos,
sammle
meinen
Speichel
Заново
обучаюсь
общаться
Lerne
wieder,
mich
zu
verständigen
Тёмным
началом
начинаю
оснащаться
Beginne,
mich
mit
dunklem
Anfang
auszustatten
Как
тут
быть?
Если
вмазать
себе
по
щёкам
Wie
soll
ich
damit
umgehen?
Wenn
ich
mir
ins
Gesicht
schlagen
will
Хочется
вырубиться
посреди
ночи,
но
ты
Ich
möchte
mitten
in
der
Nacht
ohnmächtig
werden,
aber
du
Тот
айсберг,
который
я
топлю
в
океане
Bist
der
Eisberg,
den
ich
im
Ozean
versenke
Ты
тот
самый
айсберг,
который
я
топлю
в
океане
Du
bist
der
Eisberg,
den
ich
im
Ozean
versenke
Топлю
в
океане
Im
Ozean
versenke
Топлю
в
океане
Im
Ozean
versenke
Топлю
в
океане
Im
Ozean
versenke
Топлю
в
океане
Im
Ozean
versenke
Я
пуст
как
потонувший
дайвер
Ich
bin
leer
wie
ein
ertrunkener
Taucher
Его
тело
красуется
на
пляже
Sein
Körper
prangt
am
Strand
Я
хочу
греться
с
тобой
под
одеялом
Ich
möchte
mich
mit
dir
unter
der
Decke
wärmen
Вместе,
в
обнимку,
взявшись
за
руки
Zusammen,
in
Umarmung,
Händchen
haltend
Распластаться
на
сером
диване
Mich
auf
dem
grauen
Sofa
ausstrecken
Расплакаться
при
расставании
Beim
Abschied
weinen
В
дрожь
бросает
от
касания
Mich
schaudert's
bei
Berührung
Мой
айсберг
потонул
в
океане
Mein
Eisberg
ist
im
Ozean
versunken
Айсберг
потонул
в
океане
Eisberg
ist
im
Ozean
versunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Demin, Skelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.