Текст и перевод песни skelet - Кружка с водой
Кружка с водой
Mug with Water
Второе
июля
как
прошлым
летом
или
весной
The
second
of
July,
just
like
last
summer
or
spring
Я
иду
по
аллее,
ищу
выход
и
наполнен
мечтой
I
walk
down
the
alley,
searching
for
a
way
out,
filled
with
a
dream
Каждое
лето
прекрасно
по-своему
(по-своему)
Every
summer
is
beautiful
in
its
own
way
(in
its
own
way)
Цветёт
полынь
и
я
не
выхожу
из
дома
Wormwood
is
blooming,
and
I
don't
leave
the
house
Эмоциональная
привязанность.
Скоро
мой
переезд
в
культурную
столицу
Emotional
attachment.
Soon,
I'm
moving
to
the
cultural
capital
Я
не
знал
как
выйти
из
дома,
как
купить
сиги
I
didn't
know
how
to
leave
the
house,
how
to
buy
cigarettes
Как
разъединить
нашу
коалицию
How
to
break
up
our
coalition
Как
разминуться
на
улице
с
тобой,
как
размяться
перед
экспедицией
How
to
avoid
you
on
the
street,
how
to
warm
up
before
the
expedition
Я
настраиваю
экспозицию
I'm
adjusting
the
exposure
Второго
июля
был
в
уязвимой
позиции
On
the
second
of
July,
I
was
in
a
vulnerable
position
И
твой
удар
не
помешал
бы
полиции
And
your
blow
wouldn't
have
bothered
the
police
Строчил
огромный
текст.
Ты
в
сети,
удалил
I
wrote
a
huge
text.
You
were
online,
I
deleted
it
Через
месяц
уезжаю,
- пишу
везде.
Тебя
любил
I'm
leaving
in
a
month,
I
write
everywhere.
I
loved
you
Теперь
между
нами
примерно
1500
километров
Now
there
are
roughly
1500
kilometers
between
us
Я
даже
не
был
с
тобой
в
отношениях
I
wasn't
even
in
a
relationship
with
you
Но
разум
строит
картинки
в
постели
But
my
mind
paints
pictures
in
bed
Я
тебя
окружил.
Тебе
некуда
сбежать,
давай
решим
это
I've
surrounded
you.
You
have
nowhere
to
run,
let's
resolve
this
Исчезни
из
моей
жизни,
пожалуйста,
милая
Disappear
from
my
life,
please,
my
dear
Какая
милая?
Вали
из
крепости
рыцаря
What
dear?
Get
out
of
the
knight's
fortress
Принцесса
не
жизни,
а
смерти,
толкающая
на
самоубийство
A
princess
not
of
life,
but
of
death,
pushing
me
to
suicide
На
плохие
мысли,
на
страдания
юноши
пылкого
To
bad
thoughts,
to
the
sufferings
of
a
fervent
youth
Я
буду
мстить
как
будто
молодой
Лермонтов
I
will
take
revenge
as
if
I
were
a
young
Lermontov
И
вот
неделя
до
отъезда.
Умирает
бабушка,
я
мчу
к
ней
проститься
And
so,
a
week
before
leaving.
My
grandmother
dies,
I
rush
to
say
goodbye
В
августе
принимаю
сильнейшие
удары
демонов
In
August,
I
take
the
hardest
blows
from
demons
В
августе
принимаю
сильнейшие
удары
демонов
In
August,
I
take
the
hardest
blows
from
demons
Второе
июля
как
прошлым
летом
или
весной
(или
весной)
The
second
of
July,
just
like
last
summer
or
spring
(or
spring)
Я
иду
по
аллее,
ищу
выход
и
наполнен
мечтой
(какой-то
мечтой)
I
walk
down
the
alley,
searching
for
a
way
out,
filled
with
a
dream
(some
kind
of
dream)
Каждое
лето
прекрасно
по-своему
(по-своему)
Every
summer
is
beautiful
in
its
own
way
(in
its
own
way)
Цветёт
полынь.
Яблоки.
Я
не
выхожу
из
дома
Wormwood
is
blooming.
Apples.
I
don't
leave
the
house
И
вот
пять
дней.
Мы
снова
рядом
на
перекрёстке
And
so,
five
days.
We're
next
to
each
other
at
the
crossroads
again
Я
не
успел
извиниться
I
didn't
have
time
to
apologize
Тебя
встретил
парень,
вроде
такой
приятный
You
were
met
by
a
guy,
seemingly
so
pleasant
К
тебе
подходит
словно
он
со
взором
горящим
He
approaches
you
as
if
his
gaze
is
burning
Я
нелепо
киваю,
ставлю
самокат
на
подножку
и
убегаю
I
awkwardly
nod,
put
my
scooter
on
the
kickstand
and
run
away
Три
дня
вот.
Я
мотаю
плёнку,
отрезаю
ленту
сонно
Three
days
now.
I'm
rewinding
the
film,
cutting
the
tape
sleepily
Прошу,
уже
можно
вылезать
из
желудка
дракона
Please,
can
I
get
out
of
the
dragon's
stomach
already
Я
пустил
мужскую
слезу
когда
прощался
с
домом
I
shed
a
man's
tear
when
I
said
goodbye
to
my
home
Когда
на
пути
в
аэропорт
меня
осенило,
что
так
надо
было
On
the
way
to
the
airport,
it
dawned
on
me
that
this
was
necessary
Осень
правда
тяжело
Autumn
is
truly
hard
Сложный
внутренний
в
коллективе
климат
Difficult
internal
climate
within
the
team
Я
вписываюсь
как
треугольник
в
окружность
I
fit
in
like
a
triangle
in
a
circle
Моя
девушка
лучший
снимок
My
girlfriend
is
the
best
picture
Лучше
первой
любви
и
цветёт
ярче
чем
полынь
Better
than
first
love
and
blooms
brighter
than
wormwood
Изредка
вспоминаю
её,
но
всего
этого
не
было
I
occasionally
remember
her,
but
none
of
this
ever
happened
Ты
субмарина,
которая
утонула
You're
a
submarine
that
sank
Больше
в
памяти
не
появляйся
Don't
appear
in
my
memory
anymore
И
пусть
цветение
в
мае
с
тобой
ассоциация
And
let
the
blooming
in
May
be
associated
with
you
Я
не
увлекусь
этой
весной
пустыми
страданиями
I
won't
be
carried
away
by
empty
suffering
this
spring
Я
пишу
про
тебя
словно
про
легенду
из
прошлой
жизни
I
write
about
you
as
if
you
were
a
legend
from
a
past
life
Тебя
вовсе
не
было,
я
всё
придумал
You
didn't
exist
at
all,
I
made
it
all
up
Корзину
очистил
I
cleared
the
basket
Но
когда
сяду
перед
окном
и
солнце
засветит
как
той
весной
But
when
I
sit
by
the
window
and
the
sun
shines
like
that
spring
Я
подойду
к
календарю,
сорву
букет
месяцев
I'll
go
to
the
calendar,
tear
off
a
bouquet
of
months
Поставлю
в
кружку
с
водой
And
put
it
in
a
mug
with
water
Второе
июля
как
прошлым
летом
или
весной
The
second
of
July,
just
like
last
summer
or
spring
Я
иду
по
аллее,
ищу
выход
и
наполнен
мечтой
I
walk
down
the
alley,
searching
for
a
way
out,
filled
with
a
dream
Каждое
лето
прекрасно
по-своему
(Каждое
лето
прекрасно
по-своему)
Every
summer
is
beautiful
in
its
own
way
(Every
summer
is
beautiful
in
its
own
way)
Цветёт
полынь.
Яблоки.
Я
не
выхожу
из
дома
Wormwood
is
blooming.
Apples.
I
don't
leave
the
house
Я
написал
тебе
45
строк
I
wrote
you
45
lines
Но
ни
одна
строфа
не
заменит
минуты,
проведённые
с
тобой
But
not
a
single
verse
can
replace
a
minute
spent
with
you
Как
той
весной
Like
that
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Demin, Skelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.