skelet - Почтамт - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни skelet - Почтамт




Почтамт
Post Office
Зачем ты переселилась в другую девушку, ты думала что я тебя не замечу
Why did you move into another girl? Did you think I wouldn't notice?
Скребу своё лицо ногтями от одиночества я помню каждый твой жест
I scratch my face with my nails from loneliness, I remember your every gesture.
Помню каждую прогулку по родным улицам в парке и в сквере
I remember every walk along familiar streets, in the park and in the square.
На нашу совместимость с тобой я провалил этот тест
I failed the compatibility test with you.
Но зато я помню как золотое солнце покрывало твою ладонь
But I remember how the golden sun covered your palm.
И твои мелкие волосы на руках, у меня был план запасной
And your tiny hairs on your arms, I had a backup plan.
Нарисовал, расписал, но мы встретились неожиданно
I drew it, wrote it out, but we met unexpectedly.
У меня было состояние как будто мне надо срочно опохмелиться
I felt like I urgently needed a drink.
Я брошу думать о тебе, мы по разным сторонам света
I'll stop thinking about you, we're on opposite sides of the world.
Опускаю тебя до состояния пустого пошлого тела
I'm reducing you to the state of an empty, vulgar body.
Убиваю привязанность к памяти, удаляю открытки и поздравления
Killing my attachment to the memory, deleting postcards and greetings.
Новый год начнётся когда я закончу следующий
The new year will begin when I finish the next one.
Мимо троллейбусов и рвоты в унитаз утро кажется тяжёлым
Past trolleybuses and vomit in the toilet, the morning seems heavy.
Каждое утро я думаю зачем я иду на учёбу или работу
Every morning I wonder why I go to school or work.
Если тебя там нет и не будет в эту субботу
If you're not there and won't be this Saturday.
Если из-под капюшона не видно плохую погоду
If bad weather can't be seen from under the hood.
Комната пахнет свежестью как последний день в мае перед каникулами
The room smells fresh like the last day of May before the holidays.
Зацепился за куст малины, мои предметы не стоят мелочи
Caught on a raspberry bush, my subjects aren't worth a penny.
Щурится левый глаз, я поправляю свои волосы набок
My left eye squints, I smooth my hair to the side.
Кучу бесполезных вещей с тех дней - это ведь твой подарок
A bunch of useless things from those days - it's your gift, after all.
Я провёл и не один день за размышлениями под луной
I spent more than one day pondering under the moon.
Мой мост разрушен для тебя, иду по перилам скользким
My bridge is destroyed for you, I walk along the slippery railing.
Один неверный шаг и утону в своих слезах, которые рекой
One wrong step and I'll drown in my tears, which flow like a river.
Плывут подо мной, пока жители заполняют пляж толпой
Beneath me, while the inhabitants fill the beach with a crowd.
На берегах все камни в форме сердце тебе принадлежат
On the shores, all the heart-shaped stones belong to you.
Густонаселённый пункт станет мегаполисом, если оттуда убежать
A densely populated area will become a metropolis if you run away from it.
Я хочу видеть тебя голой, в своих фантазиях представлять
I want to see you naked, to imagine in my fantasies.
Я дотронусь до твоих подарков как до книги Почтамт
I'll touch your gifts like the book "Post Office".
Пьяная река из вен в артерии переместит через миры нас
A drunken river from veins to arteries will carry us through worlds.
Мои скучные истории из жизни поблекнут в мерцании лампы тотчас
My boring life stories will fade in the flickering lamplight instantly.
Ты приносишь счастье как корм и улыбаешься глазами
You bring happiness like food and smile with your eyes.
Я рад что я важен для тебя как собака для хозяина
I'm glad I'm important to you like a dog is to its owner.
Я брошу думать о тебе, мы по разным сторонам света
I'll stop thinking about you, we're on opposite sides of the world.
Опускаю тебя до состояния пустого пошлого тела
I'm reducing you to the state of an empty, vulgar body.
Убиваю привязанность к памяти, удаляю открытки и поздравления
Killing my attachment to the memory, deleting postcards and greetings.
Новый год начнётся когда я закончу следующий
The new year will begin when I finish the next one.





Авторы: Aleksandr Demin, Skelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.