Ценить/ что такое любовь?
Schätzen/ Was ist Liebe?
Вся
жизнь
на
до
и
после
Das
ganze
Leben
in
Vorher
und
Nachher
Я
понял,
что
такое
ценить
момент
Ich
habe
verstanden,
was
es
heißt,
den
Moment
zu
schätzen
И
не
бежать,
тебе
надо
в
гонки
Und
nicht
zu
rennen,
du
musst
nicht
an
Rennen
teilnehmen
Наслаждаюсь
я
каждый
день
Ich
genieße
jeden
Tag
Не
играю
в
прятки
Ich
spiele
keine
Versteckspiele
Пою
под
гитару
Singe
zur
Gitarre
Рэп
или
попса
под
плюс
Rap
oder
Pop
zur
Musik
Рок
или
блюз
Rock
oder
Blues
Джаз,
я
учусь
Jazz,
ich
lerne
Просто
оставлю
им
шанс
Ich
lasse
ihnen
einfach
eine
Chance
Лето
21
год,
кто
знал?
Sommer
21,
wer
hätte
das
gedacht?
Моя
терапия
- это
просто
шарм
Meine
Therapie
ist
einfach
Charme
На
моем
сердце,
детка,
излечи
шрам
Auf
meinem
Herzen,
Kleine,
heile
die
Narbe
Поменяй,
измени
настройки,
но
они
меня
не
остановят
Ändere,
verändere
die
Einstellungen,
aber
sie
werden
mich
nicht
aufhalten
Знаешь,
как
чутко?
Weißt
du,
wie
einfühlsam?
Когда
ей
понравилась
твоя
шутка
Wenn
ihr
dein
Witz
gefallen
hat
Смотрю
на
тебя
и
вижу
взгляд
Ich
schaue
dich
an
und
sehe
deinen
Blick
Это
точно
любовь,
м,
я
весь
в
тебя
Das
ist
definitiv
Liebe,
m,
ich
bin
ganz
hin
und
weg
von
dir
Неосознанно
копирую
твои
жесты
(твои
жесты)
Unbewusst
kopiere
ich
deine
Gesten
(deine
Gesten)
Хочу
подарить
цветы
- это
нежность
(это
нежность)
Ich
möchte
dir
Blumen
schenken
- das
ist
Zärtlichkeit
(das
ist
Zärtlichkeit)
Спасибо
детка,
за
внимание,
поддержку
Danke,
Kleine,
für
deine
Aufmerksamkeit,
deine
Unterstützung
Но
я
посижу
один,
ведь
такова
судьба
человека
Aber
ich
werde
alleine
sitzen,
denn
das
ist
das
Schicksal
eines
Menschen
Вся
жизнь
на
до
и
после
Das
ganze
Leben
in
Vorher
und
Nachher
Я
понял,
что
такое
ценить
момент
Ich
habe
verstanden,
was
es
heißt,
den
Moment
zu
schätzen
И
не
бежать,
тебе
надо
в
гонки
Und
nicht
zu
rennen,
du
musst
nicht
an
Rennen
teilnehmen
Наслаждаюсь
каждый
день
Ich
genieße
jeden
Tag
Вся
жизнь
на
до
и
после
Das
ganze
Leben
in
Vorher
und
Nachher
Я
понял,
что
такое
ценить
момент
Ich
habe
verstanden,
was
es
heißt,
den
Moment
zu
schätzen
И
не
бежать,
тебе
надо
в
гонки
Und
nicht
zu
rennen,
du
musst
nicht
an
Rennen
teilnehmen
Наслаждаюсь
каждый
день,
день
Ich
genieße
jeden
Tag,
Tag
Зачем
любовь,
если
разочарование
Wozu
Liebe,
wenn
es
Enttäuschung
gibt
Я
тебе
не
загадка,
детка,
разгадай
меня
Ich
bin
kein
Rätsel
für
dich,
Kleine,
entschlüssele
mich
Придётся
делать
вид,
что
всего
этого
не
было
Ich
werde
so
tun
müssen,
als
wäre
all
das
nie
passiert
Я
никогда
не
общался
напрямую
и
не
буду
впредь
делать
это
я
Ich
habe
nie
direkt
kommuniziert
und
werde
es
auch
in
Zukunft
nicht
tun
Всего
пару
слов,
но
они
разбивают
сердце
Nur
ein
paar
Worte,
aber
sie
brechen
das
Herz
Они
очень
спокойные,
не
грубые,
но
разбивают
внутри
клетку
Sie
sind
sehr
ruhig,
nicht
unhöflich,
aber
sie
zerbrechen
den
Käfig
im
Inneren
Как
мне
делать
вид
что
всего
этого
не
было?
Wie
soll
ich
so
tun,
als
wäre
all
das
nie
passiert?
Как
мне
жить
без
тебя
всё
лето?
Wie
soll
ich
den
ganzen
Sommer
ohne
dich
leben?
Что
такое
любовь?
Was
ist
Liebe?
Лучше
сделать,
чем
не
сделать,
а
потом
жалеть
об
этом
Es
ist
besser,
es
zu
tun,
als
es
nicht
zu
tun
und
es
dann
zu
bereuen
Я
был
удивлён
своей
смелостью
и
твоим
ответом
Ich
war
überrascht
von
meinem
Mut
und
deiner
Antwort
Это
был
реально
первый
шаг,
первый
раз
в
моей
жизни
Das
war
wirklich
der
erste
Schritt,
das
erste
Mal
in
meinem
Leben
Но
этого
опыта,
знаешь,
мне
хватило
Aber
diese
Erfahrung,
weißt
du,
hat
mir
gereicht
Не
знаю,
смогу
ли
любить
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lieben
kann
Кого-то,
кроме
тебя
Jemanden
außer
dir
Не
хочу
думать
об
этом
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Никто
не
способен
делать
осознанный
шаг
Niemand
ist
fähig,
einen
bewussten
Schritt
zu
machen
Не
знаю,
смогу
ли
любить
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lieben
kann
Кого-то,
кроме
тебя
Jemanden
außer
dir
Не
хочу
думать
об
этом
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Никто
не
способен
делать
первый
шаг
Niemand
ist
fähig,
den
ersten
Schritt
zu
machen
Как
мне
делать
вид
что
всего
этого
не
было?
Wie
soll
ich
so
tun,
als
wäre
all
das
nie
passiert?
Как
мне
смотреть
в
глаза?
Wie
soll
ich
dir
in
die
Augen
schauen?
Всё
не
закончилось
хэппи-эндом
Es
endete
nicht
mit
einem
Happy
End
Как
мне
думать
теперь,
если
все
мозги
вдребезги?
Wie
soll
ich
jetzt
denken,
wenn
mein
ganzes
Gehirn
zerschmettert
ist?
Как
мне
делать
вид
что
всего
этого
не
было?
Wie
soll
ich
so
tun,
als
wäre
all
das
nie
passiert?
Но
это
ерунда
Aber
das
ist
Unsinn
Господи,
помоги
мне
справиться
с
моими
проблемами
Herr,
hilf
mir,
mit
meinen
Problemen
fertig
zu
werden
Как
исправить
ситуацию,
не
помогут
психологи
Wie
ich
die
Situation
korrigieren
kann,
Psychologen
werden
nicht
helfen
Ни
вижу
никого,
никого
вокруг,
голос
отражается
помехами
Ich
sehe
niemanden,
niemanden
um
mich
herum,
die
Stimme
reflektiert
sich
mit
Störungen
Об
плечи
развиваются
твои
нежные
локоны
Deine
sanften
Locken
fallen
über
meine
Schultern
Это
было
наивно,
но
я
думал
сработает
Es
war
naiv,
aber
ich
dachte,
es
würde
funktionieren
В
итоге
вывод,
поэтому
Am
Ende
das
Fazit,
deshalb
Не
знаю,
смогу
ли
любить
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lieben
kann
Кого-то,
кроме
тебя
Jemanden
außer
dir
Не
хочу
думать
об
этом
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Никто
не
способен
делать
осознанный
шаг
Niemand
ist
fähig,
einen
bewussten
Schritt
zu
machen
Как
мне
делать
вид
что
всего
этого
не
было?
Wie
soll
ich
so
tun,
als
wäre
all
das
nie
passiert?
Как
мне
смотреть
в
глаза?
Wie
soll
ich
dir
in
die
Augen
schauen?
Всё
не
закончилось
хэппи-эндом
Es
endete
nicht
mit
einem
Happy
End
Как
мне
думать
теперь,
если
все
мозги
вдребезги?
Wie
soll
ich
jetzt
denken,
wenn
mein
ganzes
Gehirn
zerschmettert
ist?
Как
мне
делать
вид
что
всего
этого
не
было?
Wie
soll
ich
so
tun,
als
wäre
all
das
nie
passiert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.