Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
happy
to
actually
be
here.
Appreciate
all
the
support
Ich
bin
einfach
glücklich,
tatsächlich
hier
zu
sein.
Danke
für
all
die
Unterstützung
Come
on,
Sapphire
Beats
Komm
schon,
Sapphire
Beats
Back
like
we
never
left
(du-du-du
bow)
Zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du
bow)
Crash,
crash
over
everything
(du-du-du
bow)
Crash,
Crash
über
alles
(du-du-du
bow)
Pop
out
and
we're
getting
in
Tauchen
auf
und
wir
kommen
rein
Don't
act
tough
or
we'll
let
it
ring
(don't
act,
don't
act)
Tu
nicht
so
hart,
oder
wir
lassen
es
krachen
(tu
nicht
so,
tu
nicht
so)
See
this
devilish
one,
you're
checked
(ching,
ching)
Siehst
du
diesen
Teuflischen,
du
bist
erledigt
(ching,
ching)
Leave
a
mess
'cause
he
lost
his
breath
(leave
that,
leave
that)
Hinterlasse
ein
Chaos,
weil
er
seinen
Atem
verlor
(lass
das,
lass
das)
Banged
and
he
might
be
next
(bow,
bow)
Erwischt
und
er
könnte
der
Nächste
sein
(bow,
bow)
Yeah,
we're
back
like
we
never
left
(du-du-du,
du-du-du
bow)
Ja,
wir
sind
zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du,
du-du-du
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
(back,
back)
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
(zurück,
zurück)
They're
mad
'cause
they
know
the
feds
on
my
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
die
Bullen
an
meinem
Arse
won't
stop
me
from
talking
wass
(bow,
bow,
bow)
Arsch
mich
nicht
davon
abhalten
werden,
Scheiße
zu
labern
(bow,
bow,
bow)
8,
8 24
got
packs
on
the
war
just
stuffed
in
the
council
flat
(24)
8,
8 24
hat
Päckchen
im
Krieg,
einfach
in
der
Sozialwohnung
versteckt
(24)
Man,
man
did
road
that's
packs
for
the
low
Mann,
Mann
hat
Straße
gemacht,
das
sind
Päckchen
für
wenig
Geld
Man
gas,
with
the
loaded
wap
(bow,
bow,
bow)
Mann
gibt
Gas,
mit
der
geladenen
Knarre
(bow,
bow,
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
Back
like
we
never
left
for
squadie
Zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
für
Squadie
Cuh
call
my
name,
put
blade
in
hoodies
(ching,
ching)
Ruf
meinen
Namen,
steck
Klingen
in
Kapuzenpullis
(ching,
ching)
Lost
this
wap
but
it
ain't
my
woody
Hab
diese
Knarre
verloren,
aber
es
ist
nicht
meine
Spielzeugknarre
Shit-den
sweetie
sweet
one
not
only
(sweet
one)
Scheiße-dann
Süße,
Süße
nicht
nur
(Süße)
"Fully
on
this
ting"
I
say
"fully"
"Voll
dabei"
ich
sage
"voll"
Defo
calmed
down,
'cause
I
want
my
money
(I
do)
Hab
mich
definitiv
beruhigt,
weil
ich
mein
Geld
will
(ich
will)
Y'know
when
they
got
bagged
and
they
ain't
got
heart,
Weißt
du,
wenn
sie
geschnappt
wurden
und
kein
Herz
haben,
Never
backed
his
tow,
like
just
"how
could
he"
(how
could
he)
Hat
seinen
Kumpel
nie
gedeckt,
einfach
"wie
konnte
er
nur"
(wie
konnte
er
nur)
Are
you
gonna
back
your
bro
when
the
gang
Wirst
du
deinen
Bruder
decken,
wenn
die
Gang
Pull
up
and
start
dishing
smoke,
the
answer's
no
Auftaucht
und
anfängt,
Rauch
zu
verteilen,
die
Antwort
ist
nein
Don't
be
risking
it
all
'cause
you
Riskiere
nicht
alles,
denn
du
Got
one
life,
did
you
know
(bow,
bow)
Hast
nur
ein
Leben,
wusstest
du
das
(bow,
bow)
Then
he
nearly
took
out
a
SA-3
madman,
Dann
hätte
er
fast
einen
SA-3
Verrückten
erledigt,
He
thought
he
was
the
opp
boys
(oh
man)
Er
dachte,
er
wäre
die
feindliche
Jungs
(oh
Mann)
Chilling
with
the
gang,
I'm
in
the
bando
Chille
mit
der
Gang,
ich
bin
im
Bando
2-2
now
man
shelling
out
shows
(du-du-du,
du-du-du)
2-2
jetzt
Mann,
der
Shows
abreißt
(du-du-du,
du-du-du)
And,
I
can't
take
man
serious,
Und,
ich
kann
Männer
nicht
ernst
nehmen,
I
don't
understand
the
beef
ting
or
lying
Ich
verstehe
den
Beef-Kram
oder
das
Lügen
nicht
And,
if
I
get
caught
on
this
m-way
Und,
wenn
ich
auf
dieser
Autobahn
erwischt
werde
Feds
are
giving
me
hefty
times
(they
will)
Geben
mir
die
Bullen
eine
saftige
Strafe
(das
werden
sie)
Heard
they
swarm
me
with
lies,
Habe
gehört,
sie
überschwemmen
mich
mit
Lügen,
I'm
starting
to
think
they're
smoking
rhymes
Ich
fange
an
zu
denken,
sie
rauchen
Reime
Beef-beef
me
that's
a
gamble
with
no
dice
(du-du-du
bow)
Beef-Beef
mit
mir,
das
ist
ein
Glücksspiel
ohne
Würfel
(du-du-du
bow)
Sweet
ting
kwef,
man
I
stab
in
eye
(du-du-du,
du-du-du
bow)
Süße,
ich
stech
dir
ins
Auge
(du-du-du,
du-du-du
bow)
Back
like
we
never
left
(du-du-du
bow)
Zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du
bow)
Crash,
crash
over
everything
(du-du-du
bow)
Crash,
Crash
über
alles
(du-du-du
bow)
Pop
out
and
we're
getting
in
Tauchen
auf
und
wir
kommen
rein
Don't
act
tough
or
we'll
let
it
ring
(don't
act,
don't
act)
Tu
nicht
so
hart,
oder
wir
lassen
es
krachen
(tu
nicht
so,
tu
nicht
so)
See
this
devilish
one,
you're
checked
(ching,
ching)
Siehst
du
diesen
Teuflischen,
du
bist
erledigt
(ching,
ching)
Leave
a
mess
'cause
he
lost
his
breath
(leave
that,
leave
that)
Hinterlasse
ein
Chaos,
weil
er
seinen
Atem
verlor
(lass
das,
lass
das)
Banged
and
he
might
be
next
(bow,
bow)
Erwischt
und
er
könnte
der
Nächste
sein
(bow,
bow)
Yeah,
we're
back
like
we
never
left
(du-du-du,
du-du-du
bow)
Ja,
wir
sind
zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du,
du-du-du
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
(back,
back)
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
(zurück,
zurück)
They're
mad
'cause
they
know
the
feds
on
my
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
die
Bullen
an
meinem
Arse
won't
stop
me
from
talking
wass
(bow,
bow,
bow)
Arsch
mich
nicht
davon
abhalten
werden,
Scheiße
zu
labern
(bow,
bow,
bow)
8,
8 24
got
packs
on
the
war
just
stuffed
in
the
council
flat
(24)
8,
8 24
hat
Päckchen
im
Krieg,
einfach
in
der
Sozialwohnung
versteckt
(24)
Man,
man
did
road
that's
packs
for
the
low
Mann,
Mann
hat
Straße
gemacht,
das
sind
Päckchen
für
wenig
Geld
Man
gas,
with
the
loaded
wap
(bow,
bow,
bow)
Mann
gibt
Gas,
mit
der
geladenen
Knarre
(bow,
bow,
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
Whip
that,
bag
that,
hit
that,
crack
that,
Peitsch
das,
pack
das,
triff
das,
knack
das,
Click
that,
hack
that,
do
it
and
leave
(bow,
bow)
Klick
das,
hack
das,
mach
es
und
geh
(bow,
bow)
Sit
that,
yack
that,
strip
that,
Setz
dich
hin,
laber,
zieh
dich
aus,
Grab
that,
build
that,
crash
that
too
'n
no
bleed
Schnapp
das,
bau
das,
lass
das
auch
krachen
und
blute
nicht
Won't
go
back
to
doin'
the
sheets
I
Ich
werde
nicht
zurückgehen,
um
die
Laken
zu
machen
Won't
go
back
and
selling
their
dream
Ich
werde
nicht
zurückgehen
und
ihren
Traum
verkaufen
If
anyone
knows,
If
anyone
sees
(anyone,
anyone)
Wenn
es
irgendjemand
weiß,
wenn
es
irgendjemand
sieht
(irgendjemand,
irgendjemand)
Gunning
and
bunning
for
telling
on
me
(bow,
bow,
bow,
bow)
Jagen
und
umbringen,
weil
sie
mich
verpetzt
haben
(bow,
bow,
bow,
bow)
I
don't
want
love,
that's
never
been
me
(never)
Ich
will
keine
Liebe,
das
war
ich
nie
(nie)
She's
calling
me
cute,
I'm
getting
angry
(uhh)
Sie
nennt
mich
süß,
ich
werde
wütend
(uhh)
Dumb
bitch,
why
you
gotta
lie
to
me
Dumme
Schlampe,
warum
musst
du
mich
anlügen
Complain
that
you
never
spend
time
with
me
(ayy)
Beschwer
dich,
dass
du
nie
Zeit
mit
mir
verbringst
(ayy)
So
I
fucked
and
tell
her
come
dine
with
me
(cam-cam-camera)
Also
habe
ich
mit
ihr
geschlafen
und
gesagt,
sie
soll
mit
mir
essen
kommen
(cam-cam-camera)
Can
I,
can
I
get
a
witness,
Kann
ich,
kann
ich
einen
Zeugen
haben,
I
don't
wanna
smoke
I'm
doing
up
fitness
(bow,
bow,
bow,
bow)
Ich
will
nicht
rauchen,
ich
mache
Fitness
(bow,
bow,
bow,
bow)
At
the
same
time
I
was
like
"bro
let
me
hit
this"
Gleichzeitig
sagte
ich
"Bruder,
lass
mich
das
mal
ziehen"
25
sweets
for
the
12
like
Christmas
(du-du,
du-du
bow)
25
Süßigkeiten
für
die
12
wie
Weihnachten
(du-du,
du-du
bow)
I
don't
want
to
trap
no
more,
it's
a
sickness
Ich
will
nicht
mehr
dealen,
es
ist
eine
Sucht
Trap
was
a
part
time,
then
you
get
addicted
Dealen
war
ein
Teilzeitjob,
dann
wirst
du
süchtig
You
ain't
got
whips,
so
you
do
it
in
the
kitchen
Du
hast
keine
Peitschen,
also
machst
du
es
in
der
Küche
Parallel
park,
jump
out
and
then
I
pitch
him
(bow)
Parallel
parken,
rausspringen
und
dann
werfe
ich
ihn
(bow)
Back
like
we
never
left
(du-du-du
bow)
Zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du
bow)
Crash,
crash
over
everything
(du-du-du
bow)
Crash,
Crash
über
alles
(du-du-du
bow)
Pop
out
and
we're
getting
in
Tauchen
auf
und
wir
kommen
rein
Don't
act
tough
or
we'll
let
it
ring
(don't
act,
don't
act)
Tu
nicht
so
hart,
oder
wir
lassen
es
krachen
(tu
nicht
so,
tu
nicht
so)
See
this
devilish
one,
you're
checked
(ching,
ching)
Siehst
du
diesen
Teuflischen,
du
bist
erledigt
(ching,
ching)
Leave
a
mess
'cause
he
lost
his
breath
(leave
that,
leave
that)
Hinterlasse
ein
Chaos,
weil
er
seinen
Atem
verlor
(lass
das,
lass
das)
Banged
and
he
might
be
next
(bow,
bow)
Erwischt
und
er
könnte
der
Nächste
sein
(bow,
bow)
Yeah,
we're
back
like
we
never
left
(du-du-du,
du-du-du
bow)
Ja,
wir
sind
zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen
(du-du-du,
du-du-du
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
(back,
back)
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
(zurück,
zurück)
They're
mad
'cause
they
know
the
feds
on
my
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
die
Bullen
an
meinem
Arse
won't
stop
me
from
talking
wass
(bow,
bow,
bow)
Arsch
mich
nicht
davon
abhalten
werden,
Scheiße
zu
labern
(bow,
bow,
bow)
8,
8 24
got
packs
on
the
war
just
stuffed
in
the
council
flat
(24)
8,
8 24
hat
Päckchen
im
Krieg,
einfach
in
der
Sozialwohnung
versteckt
(24)
Man,
man
did
road
that's
packs
for
the
low
Mann,
Mann
hat
Straße
gemacht,
das
sind
Päckchen
für
wenig
Geld
Man
gas,
with
the
loaded
wap
(bow,
bow,
bow)
Mann
gibt
Gas,
mit
der
geladenen
Knarre
(bow,
bow,
bow)
They're
mad
'cause
they
know
we're
back
Sie
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
wir
zurück
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamari Mark Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.